"تعديلا على" - Traduction Arabe en Anglais

    • an amendment to
        
    • amendments to
        
    • amended the
        
    • amendment to the
        
    • an adjustment to
        
    • would amend the
        
    “Nevertheless, only the General Assembly can adopt an amendment to the Charter. UN غير أنه لا يحق إلا للجمعية العامة أن تعتمد تعديلا على الميثاق.
    What the United States delegation was proposing was not an amendment to the draft decision but a new draft decision. UN وقال إن اقتراح وفد الولايات المتحدة ليس تعديلا على مشروع المقرر ولكنه مشروع مقرر جديد.
    The representative of the Netherlands orally proposed an amendment to the draft resolution. UN واقترح ممثل هولندا شفويا تعديلا على مشروع القرار.
    There were 15 contract amendments to capture several variations. UN وأُجري 15 تعديلا على العقد لضبط عدة اختلافات.
    The representative of Uganda orally proposed an amendment to the draft resolution. UN واقترح ممثل أوغندا شفويا تعديلا على مشروع القرار.
    The representative of the United States proposed an amendment to the draft resolution. UN واقترح ممثل الولايات المتحدة تعديلا على مشروع القرار.
    The present report sets forth an amendment to the instrument for the establishment of the restructured Global Environment Facility (GEF). UN يورد هذا التقرير تعديلا على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله.
    I did not suggest an amendment to your proposal, Mr. Chairman; I said only that the question of whether we really needed to include the element of verification in your proposal was open to further debate. UN إنني لم اقترح تعديلا على اقتراحكم، السيد الرئيس، وكل ما قلته هو التساؤل فيما إذا كنا بحاجة حقا إلى إدخال عنصر التحقق في اقتراحكم، وهذا أمر ما زال مفتوحا للمزيد من المناقشة.
    Prior to the adoption of the above decision, an amendment to the proposal by Ms. Schulz was put forward by Ismat Jahan. UN قبل اعتماد المقرر آنف الذكر، طرحت عصمت جاهان تعديلا على اقتراح السيدة شولتز.
    The representative of Germany made a statement and proposed an amendment to the Chairman's proposal. UN وأدلى ممثل ألمانيا ببيان واقترح تعديلا على مقترح الرئيس.
    The representative of Brazil made a statement and proposed an amendment to the amendment proposed by the representative of France. UN وأدلى ممثل البرازيل ببيان، واقترح تعديلا على التعديل المقترح من قبل ممثل فرنسا.
    Zimbabwe had recently passed an amendment to the country's Constitution making immigration regulations with respect to applicants the same for both sexes. UN وقد اعتمدت زمبابوي مؤخرا تعديلا على دستورها يقضي بأن تكون أنظمة الهجرة المتعلقة بطالبي الهجرة متماثلة بالنسبة للجنسين.
    The representative of Egypt made an amendment to operative paragraph 4. UN وأجرى ممثل مصر تعديلا على الفقرة ٤ من المنطوق.
    13. At the same meeting, the representative of the United States of America proposed an amendment to draft resolution E/1994/L.47. UN ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديلا على مشروع القرار E/1994/L.47.
    6. Concerned at the political and security developments in the east, the National Transitional Council published an amendment to article 30 of the Constitutional Declaration on 5 July. UN 6 - ونتيجة لقلق المجلس الوطني الانتقالي إزاء التطورات السياسية والأمنية في الشرق، أصدر المجلس في 5 تموز/يوليه تعديلا على المادة 30 من الإعلان الدستوري.
    9. In that light, El Salvador had proposed an amendment to draft article 17. UN 9 - ومضت تقول إن السلفادور اقترحت، في ضوء ذلك، تعديلا على مشروع المادة 17.
    In 2009, the Government introduced in Parliament an amendment to the Sexual Offences and Domestic Violence Act, 1991, to make marital rape an offence. UN ففي عام 2009، عرضت الحكومة على البرلمان تعديلا على قانون الجرائم الجنسية والعنف العائلي لعام 1991 بما يجرِّم الاغتصاب الزوجي.
    The report contains 136 amendments to the 1991 Constitution, 15 of which require a national referendum for approval. UN ويتضمن التقرير إدخال 136 تعديلا على دستور عام 1991، منها 15 تعديلا يتعين إجراء استفتاء وطني للموافقة عليها.
    As a result of the review the Committee will consider 465 amendments to the List, affecting 391 current entries. UN ونتيجة للاستعراض، ستنظر اللجنة في إدخال 465 تعديلا على القائمة، وهي تعديلات تنصب على 391 من القيودات الحالية.
    In 2003, the Government amended the Sex Discrimination Act to provide better protection for pregnant and breastfeeding women. UN وفي عام 2003، أدخلت الحكومة تعديلا على قانون التمييز بين الجنسين، بغية تقديم حماية أفضل للمرأة أثناء الحمل والرضاعة.
    The Panel has made an adjustment to the amount claimed in this regard. UN وأدخل الفريق تعديلا على المبلغ المطالب به في هذا الصدد.
    The Committee expressed the hope that the Government would amend the legislation to incorporate fully the principle of " equal value " . UN وأعربت اللجنة عن الأمل في أن تدخل الحكومة تعديلا على التشريعات للإدماج الكامل لمبدأ " تساوي القيمة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus