"تعديلين" - Traduction Arabe en Anglais

    • two amendments
        
    • amendments to
        
    • two changes
        
    • two revisions
        
    • two adjustments
        
    • two modifications
        
    The United Nations has executed two amendments to the banking services agreement with two banks and is awaiting their signature on these amendments. UN وأجرت الأمم المتحدة تعديلين على اتفاق الخدمات المصرفية مع مصرفين وهي تنتظر توقيعهما على التعديلين.
    He proposed two amendments to the Spanish text of the draft resolutions. UN واقترح إدخال تعديلين على النص الاسباني لمشروعي القرارين.
    In document A/49/L.22, my delegation proposes two amendments to draft resolution A/49/L.2/Rev.2. UN وقد قدم وفد بلدي تعديلين نشرا في الوثيقة A/49/L.2/Rev.2.
    The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement, in the course of which he introduced oral amendments to operative paragraphs 6 and 7 of draft resolution III. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان عرض أثناءه تعديلين شفويين على الفقرتين 6 و 7 من منطوق مشروع القرار الثالث.
    And, from what transpired in that meeting, there was a preliminary emerging consensus on the thrust of 565, with the understanding that I do two changes. UN وتبيّن مما رشح عن الاجتماع بروز توافق أولي على فحوى الوثيقة 565، علماً بأنني أجريت تعديلين اثنين.
    8. She wished to make two revisions to the text of the draft resolution. UN 8 - وأعربت عن رغبتها في إدخال تعديلين على نص مشروع القرار.
    Well,I would recommend that you get two adjustments a week and ultrasound massage therapy. Open Subtitles حسنا.أود أن أوصي لك بأن ان تحصلي على تعديلين في الاسبوع و العلاج بالتدليك عبر الموجات فوق الصوتية
    The Vice-Chairman read out two amendments to document A/AC.237/L.22 which would be included in a revised version of the document. UN وقرأ نائب الرئيس تعديلين للوثيقة A/AC.237/L.22 سيدرجان في نص منقح للوثيقة.
    22. In addition, she drew the Committee members' attention to two amendments to the text of the draft. UN ٢٢ - وبالاضافـة الى ذلك، وجهت أنظار أعضاء اللجنة الى تعديلين أدخلا على نص مشروع القرار.
    1. Takes note of DP/2011/17 which contains two amendments to the Global Environment Facility instrument; UN 1 - يحيط علما بالوثيقة DP/2011/17 التي تتضمن تعديلين على صك مرفق البيئة العالمية؛
    1. Takes note of DP/2011/17 which contains two amendments to the Global Environment Facility instrument; UN 1 - يحيط علما بالوثيقة DP/2011/17 التي تتضمن تعديلين على صك مرفق البيئة العالمية؛
    1. Takes note of DP/2011/17 which contains two amendments to the Global Environment Facility instrument; UN 1 - يحيط علما بالوثيقة DP/2011/17 التي تتضمن تعديلين على صك مرفق البيئة العالمية؛
    48. His delegation welcomed the inclusion in the draft articles of provisions on countermeasures, to which it proposed two amendments. UN 48 - وقال إن وفده يرحب بأن تُدرج في مشاريع المواد أحكام بشأن التدابير المضادة، وإنه يقترح تعديلين لها.
    In 1995, two amendments to the 1992 law were adopted, in order to state explicitly the rights of the organs appointing members of the NBC and to specify the conditions under which members may be recalled. UN وفي عام ٥٩٩١ تم اعتماد تعديلين أدخلا على قانون عام ٢٩٩١ لكي يُنص صراحة على حقوق اﻷجهزة التي تعين أعضاء المجلس وتحدﱠد الشروط التي يمكن بموجبها عزل اﻷعضاء.
    69. Delegations adopted a decision on UNAIDS Global Task Team recommendations, with the inclusion of two amendments proposed by one delegation. UN 69- واعتمدت الوفود قراراً بشأن توصيات فريق العمل العالمي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، مع إدخال تعديلين اقترحهما أحد الوفود.
    9. two amendments to the Criminal Code had significantly modified the penal provisions relating to trafficking in human beings, broadening the definition to include trafficking for any purpose, not just for sexual purposes, and trafficking within the country as well as cross-border trafficking. UN 9 - وتم إدخال تعديلين على القانون الجنائي ومن ثم تم تعديل الأحكام الجنائية المتصلة بالاتجار بالأشخاص، وتوسيع نطاق التعريف بحيث يشمل الاتجار لأي غرض من الأغراض لا لمجرد الأغراض الجنسية، والاتجار داخل البلد فضلا عن الاتجار عبر الحدود.
    The delegation of the Russian Federation proposed two amendments to the draft decision (ISBA/4/A/L.8/Rev.1 and ISBA/4/A/L.9). UN واقترح وفد الاتحاد الروسي إدخال تعديلين على مشروعي المقررين ISBA/4/A/L.8/Rev.1) و (ISBA/4/A/L.9.
    Subsequent to two amendments, the indictment includes some 37 counts pertaining to alleged crimes of, inter alia, persecution on political, racial and religious grounds, unlawful deportation and transfer, murder, wilful killing, torture, rape, inhumane acts, cruel treatment and wilfully causing great suffering. UN ويشمل قرار الاتهام، بعد إدخال تعديلين عليه، ما مجموعه ٣٧ تهمة تتصل بجملة جرائم مزعومة منها أعمال الاضطهاد ﻷسباب سياسية وعرقية ودينية، والترحيل واﻹبعاد القسريان والقتل مع سبق اﻹصرار، والقتل العمد، والتعذيب والاغتصاب، واﻷفعال اللاإنسانية، والمعاملة القاسية، والتسبب عمدا في إحداث معاناة شديدة.
    24. The Committee proposed making two changes to the Augmented Physical Quality of Life Index (APQLI). UN ٢٤ - واقترحت اللجنة إدخال تعديلين على الدليل المادي الموسع لنوعية الحياة.
    6. Mr. KELLY (Ireland) introduced draft resolution A/C.5/50/L.38 and drew attention to two revisions which had been agreed on in informal consultations. UN ٦ - السيد كيلي )ايرلندا(: عرض مشروع القرار A/C.5/50/L.38 ووجه انتباه اللجنة إلى تعديلين اتُفق عليهما في مشاورات غير رسمية.
    We reserve the right to propose in due course one or two adjustments to the wording of the negotiating mandate of the ad hoc committee being proposed by South Africa. UN ونحن نحتفظ بحقنا في أن نقترح في الوقت المناسب إدخال تعديل أو تعديلين على صياغة الولاية التفاوضية للجنة المخصصة التي اقترحتها جنوب أفريقيا.
    One ballistic test conducted and two modifications prepared per financial year UN إجراء تجربة بالمقذوفات وإعداد تعديلين في كل سنة مالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus