"تعديل آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • another amendment
        
    • further adjustment
        
    • further amendment
        
    • further amended
        
    • other amendment
        
    Where, however, the adoption of one amendment necessarily implies the rejection of another amendment, the latter amendment shall not be put to the vote. UN لكن إذا كان اعتماد تعديل ما ينطوي بالضرورة على رفض تعديل آخر فلا يطرح التعديل الآخر للتصويت.
    When, however, the adoption of one amendment necessarily implies the rejection of another amendment, the latter amendment shall not be put to the vote. UN إلا أنه، حيثما يكون اعتماد تعديل ما منطويا بالضرورة على رفض تعديل آخر فإن هذا التعديل الأخير لا يطرح للتصويت.
    Where, however, the adoption of one amendment necessarily implies the rejection of another amendment, the latter shall not be put to the vote. UN أمــا عندمــا يكــون اعتماد تعديل ما منطويا بالضرورة على رفض تعديل آخر فإن هذا التعديل الأخير لا يطرح للتصويت.
    Finally, the Panel verifies whether, based on the cumulative effect of the evidence submitted, any further adjustment is necessary. UN وأخيراً، يتحقق الفريق مما إذا كان يلزم، بالاستناد إلى اﻷثر التراكمي لﻷدلة المقدمة، إدخال أي تعديل آخر.
    It invites the State party to consider a further amendment of the Civil Code to include marriages concluded before 2002. UN وتدعو الدولة الطرف إلى النظر في إدخال تعديل آخر على القانون المدني ليشمل الزيجات المعقودة قبل عام 2002.
    Where, however, the adoption of one amendment necessarily implies the rejection of another amendment, the latter amendment shall not be put to a decision. UN على أنه إذا كان اعتماد تعديل ما ينطوي بالضرورة على رفض تعديل آخر فلا يبت في التعديل اﻵخر.
    Where, however, the adoption of one amendment necessarily implies the rejection of another amendment, the latter amendment shall not be put to a decision. UN على أنه إذا كان اعتماد تعديل ما ينطوي بالضرورة على رفض تعديل آخر فلا يبت في التعديل اﻵخر.
    another amendment was being prepared to strengthen the competition authority's powers. UN وهناك تعديل آخر يجري إعداده لتعزيز السلطات المنوطة بالهيئة المعنية بالمنافسة.
    Where, however, the adoption of one amendment necessarily implies the rejection of another amendment, the latter shall not be put to the vote. UN إلا أنه، حيثما يكون اعتماد تعديل ما منطويا بالضرورة على رفض تعديل آخر فإن هذا التعديل الأخير لا يطرح للتصويت.
    Where, however, the adoption of one amendment necessarily implies the rejection of another amendment, the latter amendment shall not be put to the vote. UN أمَّا إذا كان اعتماد تعديل ما ينطوي بالضرورة على رفض تعديل آخر فلا يُطرح ذلك التعديل الأخير للتصويت.
    Where, however, the adoption of one amendment necessarily implies the rejection of another amendment, the latter amendment shall not be put to the vote. UN ولكن عندما يكون اعتماد تعديل ما منطويا بالضرورة على رفض تعديل آخر فإن هذا التعديل الأخير لا يطرح للتصويت.
    Where, however, the adoption of one amendment necessarily implies the rejection of another amendment, the latter amendment shall not be put to the vote. UN على أنه إذا كان اعتماد تعديل ما ينطوي بالضرورة على رفض تعديل آخر فلا يطرح التعديل الآخر للتصويت.
    Where, however, the adoption of one amendment necessarily implies the rejection of another amendment, the latter amendment shall not be put to the vote. UN أما اذا كان اعتماد تعديل ما ينطوي بالضرورة على رفض تعديل آخر فلا يطرح ذلك التعديل الأخير للتصويت.
    Where, however, the adoption of one amendment necessarily implies the rejection of another amendment, the latter shall not be put to the vote. UN إلا أنه حيثما يكون اعتماد تعديل ما منطويا بالضرورة على رفض تعديل آخر لا يُطرح هذا التعديل الأخير للتصويت.
    Where, however, the adoption of one amendment necessarily implies the rejection of another amendment, the latter amendment shall not be put to the vote. UN أما اذا كان اعتماد تعديل ما ينطوي بالضرورة على رفض تعديل آخر فلا يطرح ذلك التعديل الأخير للتصويت.
    Where, however, the adoption of one amendment necessarily implies the rejection of another amendment, the latter amendment shall not be put to the vote. UN إلا أنه، حيثما يكون اعتماد تعديل ما منطويا بالضرورة على رفض تعديل آخر فإن هذا التعديل الأخير لا يطرح للتصويت.
    Based on the cumulative effect of the evidence submitted, the Panel considers whether any further adjustment of the claim is warranted. UN واستناداً إلى اﻷثر التراكمي لﻷدلة المقدمة ينظر الفريق فيما إذا كان ثمة ما يسوغ إدخال أي تعديل آخر على المطالبة.
    Here too, the Panel verifies whether, based on the cumulative effect of the evidence submitted, any further adjustment is warranted. UN وهنا كذلك، يتحقق الفريق، بالاستناد إلى اﻷثر التراكمي لﻷدلة المقدمة، مما إذا كان هناك ما يسوغ إدخال أي تعديل آخر.
    A further amendment to the 1971 Act was introduced to allow women workers to convert the last two weeks of their postnatal leave into individual days of postnatal leave so as to return to work gradually. UN وأجري تعديل آخر على قانون عام 1971 للسماح للعاملة بتحويل الأسبوعين الأخيرين من إجازة ما بعد الولادة إلى أيام إجازة ما بعد الولادة حتى يتسنى لها استئناف العمل تدريجياً.
    A further amendment is being concluded for additional property and open areas, as approved by the General Assembly in its resolutions 58/557 of 23 December 2003 and 62/231 of 22 December 2007. UN ويجري إعداد تعديل آخر بخصوص ممتلكات ومساحات مفتوحة أخرى، وفقا لما أقرته الجمعية العامة في قراريها 58/557 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 62/231 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The 1981 Act was further amended by section 13 of the 2002 Act. UN وأدخِـل تعديل آخر على قانون 1981 بموجب المادة 13 من قانون 2002.
    This is because it would be inappropriate to link an amendment providing for modification to other amendment(s) relating to control measures. UN ومرد ذلك أن من غير المناسب الربط بين تعديل ينص على تحوير تعديل آخر (تعديلات أخرى) يتصل بتدابير الرقابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus