"تعديل شفوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • an oral amendment
        
    • orally amended
        
    The sponsors of the draft resolution have an oral amendment to propose. UN ويود مقدمو مشروع القرار اقتراح تعديل شفوي عليه.
    an oral amendment has been made to the document which has been circulated. UN لقد أجري تعديل شفوي على الوثيقة التي تم تعميمها.
    The representative of the Russian Federation made a statement, in the course of which he proposed an oral amendment to the title of the item. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان اقترح خلاله إدخال تعديل شفوي على عنوان البند.
    A statement was made by the representative of the Syrian Arab Republic, in which she proposed an oral amendment to the third preambular paragraph of the draft resolution. UN وأدلت ممثلة الجمهورية العربية السورية ببيان اقترحت خلاله إدخال تعديل شفوي على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار.
    Thus, I can allow the Russian Federation to present an oral amendment to the draft resolution only if there is no objection from the Assembly. UN لذلك، أسمح للاتحاد الروسي بتقديم تعديل شفوي على مشروع القرار إذا لم يكن هناك اعتراض من الجمعية.
    On behalf of the Bureau, the Chair proposed an oral amendment to draft resolution A/C.6/66/L.10, previously adopted by the Committee on 31 October. UN واقترح الرئيس، باسم المكتب، إدخال تعديل شفوي على مشروع القرار A/C.6/66/L.10، الذي كانت اللجنة قد اعتمدته سابقا في 31 تشرين الأول/أكتوبر.
    The representative of Lebanon proposed an oral amendment to Section XI of draft resolution A/C.5/63/L.23. UN واقترح ممثل لبنان إدخال تعديل شفوي على الجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/C.5/63/L.23.
    52. The Chairman said that an oral amendment had been proposed by the representative of Lebanon to section XI of draft resolution A/C.5/63/L.23. UN 52 - الرئيس: قال إن ممثل لبنان اقترح إدخال تعديل شفوي على الجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/C.5/63/L.23.
    20. At the same meeting, the President of the Council proposed an oral amendment to the draft decision. UN ٢٠ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح رئيس المجلس إجراء تعديل شفوي على مشروع المقرر.
    The Committee also has before it an oral amendment from the representative of Norway, and the amendments by the United States in document A/C.1/50/L.62. UN وأمام اللجنة أيضا تعديل شفوي من ممثل النرويج، والتعديلات المقدمة من الولايات المتحدة في الوثيقة A/C.1/50/L.62.
    The Chairman: The Committee now has before it an oral amendment made by the representative of Norway. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: معروض على اللجنة اﻵن تعديل شفوي مقدم من ممثل النرويج.
    100. At the same meeting, the representative of Germany (on behalf of the European Union) proposed an oral amendment to the draft decision. UN 100 - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل ألمانيا (باسم الاتحاد الأوروبي) إدخال تعديل شفوي على مشروع المقرر.
    108. At the same meeting, the representative of Germany (on behalf of the European Union) proposed an oral amendment to the draft decision. UN 108 - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل ألمانيا (باسم الاتحاد الأوروبي) إدخال تعديل شفوي على مشروع المقرر.
    52. At the same meeting, the representative of Malaysia proposed an oral amendment to operative paragraphs 2 and 3 of the draft resolution, whereby the words " sixty-fifth session " would be changed to " sixty-sixth session " . UN 52 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل ماليزيا إدخال تعديل شفوي على الفقرتين 2 و 3 من منطوق مشروع القرار، تُغير به عبارة " الدورة الخامسة والستين " بعبارة " الدورة السادسة والستين " .
    He put forward an oral amendment to paragraph 3, second line, of the English version of the text, where the word " compliance " should be deleted. UN وقام ممثل فنلندا بإجراء تعديل شفوي على السطر الثاني من الفقرة 3 للنص الإنكليزي حيث يتعين حذف كلمة " الامتثال " .
    When I put to the Assembly the question as to whether it would allow the Russian Federation to present an oral amendment at that precise moment, that procedure could have been challenged by any member's saying that we were no longer at a point at which such a question could be put to the Assembly. UN عندما طرحت على الجمعية سؤالا حول إمكانية السماح للاتحاد الروسي بتقديم تعديل شفوي في تلك اللحظة بالذات، كان بإمكان أي عضو أن يطعن في هذا اﻹجراء، قائلا إننا تخطينا المرحلة التي كان يمكن عندها طرح هذه المسألة على الجمعية.
    The Chairperson: I call on the representative of India to make an oral amendment. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل الهند لإدخال تعديل شفوي.
    97. At the same meeting, the representative of Germany (on behalf of the European Union) proposed an oral amendment to the draft decision. UN 97 - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل ألمانيا (باسم الاتحاد الأوروبي) إدخال تعديل شفوي على مشروع المقرر.
    105. At the same meeting, the representative of Germany (on behalf of the European Union) proposed an oral amendment to the draft decision. UN 105 - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل ألمانيا (باسم الاتحاد الأوروبي) إدخال تعديل شفوي على مشروع المقرر.
    A statement was made by the representative of Pakistan, in which he proposed an oral amendment to the draft resolution by adding a new sub-paragraph 46 (g). UN وأدلى ممثل باكستان ببيان اقترح خلاله إدخال تعديل شفوي على مشروع القرار بإضافة فقرة فرعية جديدة هي 46 (ز).
    The representative of Canada (on behalf of Australia, New Zealand and Canada) orally amended the draft resolution. UN وقام ممثل كندا (باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا) بإدخال تعديل شفوي على مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus