"تعديل لهذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • amendment to this
        
    • amendment to the present
        
    • an amendment to that
        
    Any amendment to this Treaty shall be approved by a majority of the votes of the States Parties. UN ويتم إقرار أي تعديل لهذه المعاهدة بأغلبية أصوات جميع الدول الأطراف.
    Therefore, an amendment to this law was called for as early as 1989 in order to provide for the conditions that allow for political criticism. UN وبالتالي فقد طلب اجراء تعديل لهذه المادة في وقت يرجع إلى عام ٩٨٩١ بغية وضع الشروط التي تسمح بالنقد السياسي.
    Any amendment to this Treaty must be approved by a majority of the votes of all the States Parties to the Treaty. UN ويتم إقرار أي تعديل لهذه المعاهدة بأغلبية أصوات جميع الدول الأطراف في المعاهدة.
    The policy will be reviewed periodically, and any amendment to the present policy will be subject to the decision of the Executive Board. UN وسيجري استعراض السياسات بصفة دورية، وسيخضع أي تعديل لهذه السياسة لقرار المجلس التنفيذي.
    While article 20 of the Convention limited to two weeks per year the amount of time in which the Committee on the Elimination of Discrimination against Women could examine those reports, an amendment to that article was pending. UN ولئن كانت المادة 20 من الاتفاقية تحدد المدة التي يمكن للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن تقضيها للنظر في تلك التقارير بأسبوعين في السنة، فمن المرتقب البت في تعديل لهذه المادة.
    3. Any amendment to this Treaty shall be adopted by consensus of those States Parties present at the Conference of States Parties. UN 3 - ويُعتمد أي تعديل لهذه المعاهدة بتوافق آراء الدول الاطراف الحاضرة في مؤتمر الدول الأطراف.
    4. Any amendment to this Convention shall be adopted by a majority of two-thirds of the States Parties present and voting at the Amendment Conference. UN 4 - يُعتمد أي تعديل لهذه الاتفاقية بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في مؤتمر التعديل.
    " Any amendment to this Convention shall be approved by a two-thirds majority of States Parties, in accordance with United Nations practice. " UN " يقتضي أي تعديل لهذه الاتفاقية أن تقره أغلبية ثلثي الدول الأطراف وفقاً للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة. "
    5. An amendment to this Convention shall enter into force for States Parties that have accepted the amendment on the date of deposit of acceptances by a majority of the States which were Parties at the date of adoption of the amendment. UN 5 - يدخل أي تعديل لهذه الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للدول الأطراف التي قبلت التعديل في تاريخ إيداع صكوك القبول من أغلبية الدول التي تكون أطرافا في تاريخ اعتماد التعديل.
    2. Any instrument of ratification, acceptance, approval or accession deposited after the entry into force of an amendment to this Convention is deemed to apply to the Convention as amended. UN ۲- أي صك تصديق أو قبول أو إقرار أو انضمام يُودَع بعد بدء نفاذ أي تعديل لهذه الاتفاقية يعتبر ساريا على الاتفاقية بصيغتها المعدّلة.
    2. Any instrument of ratification, acceptance, approval or accession deposited after the entry into force of an amendment to this Convention is deemed to apply to the Convention as amended. UN ۲- أي صك تصديق أو قبول أو إقرار أو انضمام يُودَع بعد بدء نفاذ أي تعديل لهذه الاتفاقية يعتبر ساريا على الاتفاقية بصيغتها المعدّلة.
    2. Any instrument of ratification, acceptance, approval or accession deposited after the entry into force of an amendment to this Convention is deemed to apply to the Convention as amended. UN ۲ - أي صك تصديق أو قبول أو إقرار أو انضمام يودع بعد بدء نفاذ أي تعديل لهذه الاتفاقية يعتبر ساريا على الاتفاقية بصيغتها المعدلة.
    A2. Any instrument of ratification, acceptance, approval or accession deposited after the entry into force of an amendment to this Convention is deemed to apply to the Convention as amended.@ UN " 2- أي وثيقة تصديق أو قبول أو اقرار أو انضمام يتم ايداعها بعد بدء نفاذ أي تعديل لهذه الاتفاقية، تعتبر سارية على الاتفاقية بصيغتها المعدلة.
    2. Any instrument of ratification, acceptance, approval or accession deposited after the entry into force of an amendment to this Convention is deemed to apply to the Convention as amended. UN 2- أي صك تصديق أو قبول أو اقرار أو انضمام يودَع بعد بدء نفاذ أي تعديل لهذه الاتفاقية، يعتبر ساريا على الاتفاقية بصيغتها المعدلة.
    2. Any instrument of ratification, acceptance, approval or accession deposited after the entry into force of an amendment to this Convention is deemed to apply to the Convention as amended. UN 2- أي صك تصديق أو قبول أو اقرار أو انضمام يودَع بعد بدء نفاذ أي تعديل لهذه الاتفاقية، يعتبر ساريا على الاتفاقية بصيغتها المعدلة.
    2. Any instrument of ratification, acceptance, approval or accession deposited after the entry into force of an amendment to this Convention is deemed to apply to the Convention as amended. UN 2 - يعتبر أي صك تصديق أو قبول أو إقرار أو انضمام مودع بعد بدء نفاذ أي تعديل لهذه الاتفاقية ساريا على الاتفاقية بصيغتها المعدلة.
    2. Any instrument of ratification, acceptance, approval or accession deposited after the entry into force of an amendment to this Convention is deemed to apply to the Convention as amended. UN ۲ - أي صك تصديق أو قبول أو إقرار أو انضمام يودع بعد بدء نفاذ أي تعديل لهذه الاتفاقية يعتبر ساريا على الاتفاقية بصيغتها المعدلة.
    Any amendment to the present policy will be subject to the decision of the Executive Board. UN وسيكون إجراء أي تعديل لهذه السياسة رهنا بقرار المجلس التنفيذي.
    23. Any amendment to the present rules shall be adopted by the Conference of the Parties by consensus. UN يعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء أي تعديل لهذه القواعد.
    Any amendment to the present policy will be subject to the decision of the Executive Board. UN وسيكون إجراء أي تعديل لهذه السياسة رهناً بقرار المجلس التنفيذي.
    The Board noted that an amendment to that bulletin is being prepared to permit the Executive Director of either UNEP or UN-Habitat, whichever one has served longer, to run the United Nations Office at Nairobi. UN ولاحظ المجلس أنه يجري إعداد تعديل لهذه النشرة للسماح إما للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة، بإدارة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، اعتمادا على أيهما أطول خدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus