18. the Committee expresses concern at reports of breaches of the non-refoulement principle in practice. | UN | 18- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بحدوث انتهاكات لمبدأ عدم الإعادة القسرية في الممارسة العملية. |
Further, the Committee expresses concern at reports of challenges facing many children in street situations in obtaining identification documentation. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير عن التحديات التي يواجهها العديد من أطفال الشوارع في الحصول على وثائق الهوية. |
However, the Committee expresses its concern at reports of continued discrimination of vulnerable groups, in particular the Roma. | UN | ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة باستمرار التمييز ضد الفئات الضعيفة، ولا سيما الروما. |
However, the Committee expresses its concern at reports of continued discrimination of vulnerable groups, in particular the Roma. | UN | ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة باستمرار التمييز ضد الفئات الضعيفة، ولا سيما الروما. |
23. the Committee is concerned at reports indicating that children, in particular girls who are internally trafficked, are subject to bonded labour, domestic servitude and child marriages. | UN | 23- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بأن الأطفال، ولا سيما البنات المتاجر بهن داخل البلد، يتعرضون للسِّخرة والاسترقاق المنزلي والزواج القسري. |
565. the Committee is concerned at reports of incidents of discrimination against children belonging to different religious and ethnic minorities. | UN | 565- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بوجود تمييز ضد الأطفال المنتمين إلى أديان مختلفة وأقليات إثنية. |
Furthermore, the Committee is concerned about reports of child labour and conditions of work of children that are in contravention of international standards in fishing industry enterprises operated by Australian enterprises in Thailand. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بأن شروط وظروف عمل الأطفال في مصائد الأسماك التي تديرها شركات أسترالية في تايلند تخالف المعايير الدولية. |
12. the Committee expresses its concern about reports of widespread threats, harassment and intimidation by the police, security and military authorities of human rights defenders and journalists. | UN | 12- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بانتشار التهديدات والمضايقات والتخويف التي تمارسها الشرطة والسلطات الأمنية والعسكرية على المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين. |
13. The Committee is concerned by reports that women continue to be the victims of gender-based murders and disappearances, especially in the States of Chihuahua, Jalisco, México and Nuevo León. | UN | 13- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد باستمرار تعرض النساء لعمليات القتل والاختفاء على أساس نوع الجنس، لا سيما في ولايات تشيهواهوا وجاليسكو ومكسيكو ونويبو ليون. |
the Committee expresses concern about reports on the unequal application of the Nationality Law to Palestinian refugees. | UN | 17- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تتحدث عن عدم المساواة في تطبيق قانون الجنسية على اللاجئين الفلسطينيين. |
57. the Committee expresses concern at reports received on the lack of penal institutions for girls and their detention in high security women's prisons despite the low security risk they often pose. | UN | 57 - تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير الواردة بشأن الافتقار إلى المؤسسات العقابية الخاصة بالفتيات واحتجازهن في سجون للنساء ذات إجراءات أمنية مشددة رغم قلة المخاطر الأمنية التي يشكّلنها. |
47. While noting the explicit prohibition of corporal punishment in schools, the Committee expresses concern at reports that the prohibition is not effectively implemented. | UN | 47- مع ملاحظة الحظر الصريح للعقوبة البدنية في المدارس تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تتحدث عن عدم تنفيذ هذا الحظر بفعالية. |
(18) the Committee expresses concern at reports of breaches of the non-refoulement principle in practice. | UN | (18) تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بحدوث انتهاكات لمبدأ عدم الإعادة القسرية في الممارسة العملية. |
18. the Committee expresses concern at reports of persistent impunity for police officers and prison officials who torture or ill-treat arrested and detained persons. | UN | 18- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد باستمرار إفلات أفراد الشرطة وموظفي السجون الذين يعذبون أو يسيئون معاملة الأشخاص الموقوفين والمحتجزين من العقاب. |
Furthermore, the Committee expresses its concern at reports that the right of effective access to a lawyer is not always realised in practice. | UN | وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بأن الحق في الاستعانة بشكل فعال بمحام هو حق لا يُمنح في الواقع. |
Furthermore, the Committee expresses its concern at reports that the right of effective access to a lawyer is not always realised in practice. | UN | وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بأن الحق في الاستعانة بشكل فعال بمحام هو حق لا يُمنح في الواقع. |
Furthermore, the Committee expresses its concern at reports of exploitation of child labour in the agricultural sector and at the lack of means available in rural areas to combat and prevent this phenomenon. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد باستغلال عمل اﻷطفال في القطاع الزراعي ولعدم كفاية الوسائل المتاحة في المناطق الريفية لمكافحة هذه الظاهرة ومنع حدوثها. |
the Committee is concerned at reports of the export of arms by the State party to numerous countries, including the Syrian Arab Republic, where children are used by armed groups and fall victim to armed conflict. | UN | 23- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بأن الدولة الطرف تصدّر الأسلحة إلى العديد من البلدان، بما فيها الجمهورية العربية السورية، حيث تستخدم الجماعات المسلحة الأطفال ويصبحون ضحايا النزاع المسلح. |
Furthermore, the Committee is concerned at reports of frequent use of corporal punishment by teachers (arts. 7 and 24). | UN | وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير الواردة عن استعمال المعلمين المتكرر للعقوبة البدنية (المادتان 7 و24). |
(22) the Committee is concerned about reports of intimidation and harassment of journalists. | UN | (22) تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تشير إلى أعمال تخويف ومضايقات بحق الصحفيين. |
290. Notwithstanding the serious efforts of the Government to combat trafficking in women, the Committee expresses its concern about reports in some localities of corrupt officials who are involved or colluding in the trade in women, including through payments from prostitutes. | UN | ٢٩٠ - ورغم جدية الجهود التي تبذلها الحكومة لمكافحة اﻹتجار بالنساء، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بالفساد الذي يتسم به في بعض البلدات بعض المسؤولين الذين يشتركون في الاتجار بالمرأة أو يتواطؤون في هذا اﻷمر، بطرق شتى منها الحصول على مدفوعات من البغايا. |
34. The Committee is concerned by reports of a high number of deaths of police officers while on duty, including in the context of " special operations " in Mandera District and Tana River District (arts. 2, 10 and 16). | UN | 34- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بارتفاع عدد حالات وفاة ضباط الشرطة أثناء أداء الخدمة، بما في ذلك في سياق " العمليات الخاصة " في منطقة منديرا ومنطقة نهر تانا (المواد 2 و10 و16). |