15. expresses its satisfaction at the number of States that have ratified the Convention or acceded thereto; | UN | ٥١ - تعرب عن ارتياحها إزاء عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها؛ |
2. expresses its satisfaction at the number of States that have ratified the Convention or acceded thereto; | UN | ٢ - تعرب عن ارتياحها إزاء عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت اليها؛ |
" 3. expresses its satisfaction with the outcome of the Conference, which constitutes a solid foundation for further action and initiatives; | UN | " 3 - تعرب عن ارتياحها لنتائج المؤتمر التي تشكل أساسا متينا لما سيتخذ في المستقبل من إجراءات ومبادرات؛ |
3. expresses its satisfaction with the outcome of the Conference, which constitutes a solid foundation for further action and initiatives; | UN | 3 - تعرب عن ارتياحها لنتائج المؤتمر التي تشكل أساسا متينا لما سيتخذ في المستقبل من إجراءات ومبادرات؛ |
expressing its satisfaction at the recognition by the Durban Review Conference of the role and contribution of the Committee in promoting the implementation of the Convention, | UN | وإذ تعرب عن ارتياحها لاعتراف مؤتمر استعراض نتائج ديربان بدور اللجنة وإسهامها في تعزيز تنفيذ الاتفاقية، |
In this connection Tunisia would like to express its satisfaction at the progress made towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Africa. | UN | وفي هذا الصدد، تود تونس أن تعرب عن ارتياحها إزاء التقدم المحرز صوب إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
7. expresses its satisfaction at the entry into force of the Convention on 16 November 1994; | UN | ٧ - تعرب عن ارتياحها لبدء نفاذ الاتفاقية في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛ |
4. expresses its satisfaction at the establishment of the International Seabed Authority; | UN | ٤ - تعرب عن ارتياحها ﻹنشاء السلطة الدولية لقاع البحار؛ |
7. expresses its satisfaction at the entry into force of the Convention on 16 November 1994; | UN | ٧ - تعرب عن ارتياحها لبدء نفاذ الاتفاقية في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛ |
24. expresses its satisfaction at the number of States that have ratified or acceded to the Convention, which now stands at 175; | UN | 24 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن 175 دولة؛ |
3. expresses its satisfaction with the outcome of the Conference, which constitutes a solid foundation for further action and initiatives; | UN | 3 - تعرب عن ارتياحها لنتائج المؤتمر التي تشكل أساسا متينا لما سيتخذ في المستقبل من إجراءات ومبادرات؛ |
1. expresses its satisfaction with the report of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women on its activities; | UN | ١ - تعرب عن ارتياحها لتقرير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن أنشطته؛ |
12. expresses its satisfaction with the serious and constructive manner in which both Committees are carrying out their function; | UN | ١٢ - تعرب عن ارتياحها للطريقة الجادة والبناءة التي تؤدي بها اللجنتان أعمالهما؛ |
12. expresses its satisfaction with the serious and constructive manner in which both Committees are carrying out their function; | UN | ١٢ - تعرب عن ارتياحها للطريقة الجادة والبناءة التي تؤدي بها اللجنتان مهامهما؛ |
expressing its satisfaction at the recognition of the role and contribution of the Committee to the struggle against racial discrimination, | UN | وإذ تعرب عن ارتياحها للاعتراف بدور اللجنة وإسهامها في الكفاح ضد التمييز العنصري، |
expressing its satisfaction at the recognition of the role and contribution of the Committee to the struggle against racial discrimination, | UN | وإذ تعرب عن ارتياحها للاعتراف بدور اللجنة وإسهامها في الكفاح ضد التمييز العنصري، |
The Group would also like to express its satisfaction at the adoption of the agenda at this first plenary meeting. | UN | كما تود المجموعة أن تعرب عن ارتياحها لإقرار جدول الأعمال في هذه الجلسة العامة الأولى. |
2. expresses its satisfaction and congratulates the Regional Centre for the vast range of activities carried out last year; | UN | 2 - تعرب عن ارتياحها للمجموعة الواسعة من الأنشطة التي قام بها المركز الإقليمي في العام الماضي وتهنئه عليها؛ |
It also welcomed the release of a dissident who had long been imprisoned and the opening of a formal and regular dialogue on human rights. | UN | كما تعرب عن ارتياحها ﻹطلاق سراح منشق سُجن لفترة طويلة وﻹقامة حوار رسمي ودائم بشأن حقوق اﻹنسان. |
At the outset, the Non-Aligned Movement wishes to express its satisfaction with the results achieved during the last session of the Special Committee on Peacekeeping Operations. | UN | وفي البداية، تودُّ حركة عدم الانحياز أن تعرب عن ارتياحها للنتائج التي تحققت خلال الدورة الأخيرة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
41. Armenia was satisfied with the final compromise reached on the provision governing the Prosecutor. | UN | ١٤ - وقالت إن أرمينيا تعرب عن ارتياحها للحل الوسط النهائي الذي تـم التوصل إليه بشأن الحكم المتعلق بالمدعي العام. |
The Committee welcomes the establishment of the National Women's Council, which is responsible for ensuring that a gender-specific approach is integrated into development programmes, and in particular its plan of action, which incorporates the Beijing and Cairo Programmes of Action. | UN | ويثلج صدرها إنشاء مجلس وطني للمرأة، وهي الهيئة المعنية بالحرص على إدراج منظور جنساني في برامج التنمية، كما تعرب عن ارتياحها بصفة خاصة لخطة عمله التي تندرج في إطار تطبيق منهاجي عمل بيجين والقاهرة. |
Operative paragraph 10 expresses appreciation for the efforts of the international community to achieve a lasting solution to the crisis in two of the member States of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic: Angola and Liberia. | UN | والفقرة ١٠ من المنطوق تعرب عن ارتياحها للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، لتحقيق حل دائم ﻷزمة بين دولتين من الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي: ألا وهما أنغولا وليبريا. |
While noting that the report fails to provide concrete information on the implementation of the Convention in Burundi, the Committee expresses its satisfaction to the delegation for answering the many questions raised by members of the Committee during the course of the dialogue. | UN | ورغم أن اللجنة تلاحظ أن التقرير لم يقدم معلومات محددة عن تنفيذ الاتفاقية في بوروندي، فإنها تعرب عن ارتياحها ﻹجابة الوفد على اﻷسئلة الكثيرة التي طرحها أعضاء اللجنة خلال الحوار. |
1. expresses satisfaction with the increase in activities of technical cooperation among developing countries reported by both developing countries and the United Nations development system; | UN | ١ - تعرب عن ارتياحها لزيادة أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي أبلغ عنها كل من البلدان النامية وجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
India expresses satisfaction at the Assembly's adoption of resolution 65/62 without a vote and supports the continued implementation of the resolution. | UN | والهند تعرب عن ارتياحها لاتخاذ الجمعية القرار 65/62 من دون تصويت كما أنها تؤيد مواصلة تنفيذ هذا القرار. |
The Committee also appreciates the dialogue with the delegation, but regrets that some of the questions put to the State party were not answered. | UN | كما تعرب عن ارتياحها للحوار الذي أجرته مع الوفد، بيد أنها تأسف لعدم الإجابة عن بعض الأسئلة المطروحة. |
The Group of 21 expresses its satisfaction that the Conference has adopted its agenda for the 2000 session. | UN | إن مجموعة ال21 تعرب عن ارتياحها لاعتماد المؤتمر جدول أعماله لدورة عام 2000. |