"تعرب عن عميق امتنانها" - Traduction Arabe en Anglais

    • expresses its profound gratitude to
        
    • expresses its deep gratitude to
        
    • expresses deep appreciation to
        
    • express its profound gratitude to
        
    2. expresses its profound gratitude to the Government of Spain for having made it possible for the Second World Assembly to be held in Spain and for the excellent facilities, staff and services so graciously placed at its disposal; UN 2 - تعرب عن عميق امتنانها لحكومة إسبانيا لإتاحتها عقد الجمعية العالمية الثانية في إسبانيا ولما وضعته تحت تصرفها بسخاء من تسهيلات وموظفين وخدمات ممتازة؛
    12. expresses its profound gratitude to donors and United Nations agencies, funds and programmes for the substantial assistance provided to Angola for the successful implementation of its economic development programme; UN 12 - تعرب عن عميق امتنانها للمانحين ولوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لما قدموه من مساعدات كبيرة إلى أنغولا من أجل إنجاح تنفيذ برنامجها للتنمية الاقتصادية؛
    " 17. expresses its profound gratitude to the people and Government of Brazil for the warm and generous hospitality extended to the participants in the Twelfth Congress and for the excellent facilities provided for the Congress; UN " 17 - تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل، شعبا وحكومة، لما تلقّت به المشاركين في المؤتمر الثاني عشر من حفاوة وكرم ضيافة، ولما وفّرته للمؤتمر من مرافق ممتازة؛
    1. expresses its deep gratitude to the Government and the people of the United States of America, as well as to the city of Columbus, Ohio, for hosting the United Nations International Symposium on Trade Efficiency, for the hospitality extended to the participants and for the facilities made available to the Symposium; UN ١ - تعرب عن عميق امتنانها لحكومة وشعب الولايات المتحدة اﻷمريكية، وكذلك لمدينة كولومبوس، أوهايو، لاستضافتها لندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة، وللحفاوة التي شملت بها المشتركين وللمرافق التي وفرتها للندوة؛
    It expresses deep appreciation to the Secretary-General and his assistants for their tireless efforts, which contribute to the valuable presence of UNIFIL in southern Lebanon. UN وهي تعرب عن عميق امتنانها لﻷمين العام ومساعديه على جهودهم التي لا تفتر والتي تُسهم في الحضور القيم، في جنوب لبنان، لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Burundi would like to take this opportunity to express its profound gratitude to the various United Nations agencies and non-governmental organizations working in Burundi that have continued to help us restore our devastated environment. UN وتود بوروندي أن تغتنم هذه الفرصة لكي تعرب عن عميق امتنانها لمختلف وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في بوروندي التي واصلت مساعدتنا لاستعادة بيئتنا المدمرة.
    17. expresses its profound gratitude to the people and Government of Brazil for the warm and generous hospitality extended to the participants in the Twelfth Congress and for the excellent facilities provided for the Congress; UN 17 - تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل، شعبا وحكومة، لما تلقّت به المشاركين في المؤتمر الثاني عشر من حفاوة وكرم ضيافة، ولما وفّرته للمؤتمر من مرافق ممتازة؛
    1. expresses its profound gratitude to the State of Qatar for hosting the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus and for providing all the necessary support; UN 1 - تعرب عن عميق امتنانها لدولة قطر لاستضافتها مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري وتوفيرها كل الدعم اللازم له؛
    " 14. expresses its profound gratitude to donors and United Nations agencies, funds and programmes for the substantial assistance provided to Angola for the successful implementation of its economic development programme; UN " 14 - تعرب عن عميق امتنانها للمانحين ولوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لما قدموه من مساعدات كبيرة إلى أنغولا من أجل إنجاح تنفيذ برنامجها للتنمية الاقتصادية؛
    1. expresses its profound gratitude to the Government and the people of Samoa for hosting the third International Conference on Small Island Developing States in Apia from 1 to 4 September 2014 and for providing all the necessary support; UN 1 - تعرب عن عميق امتنانها لساموا، حكومة وشعبا، لاستضافة المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في آبيا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، ولتقديم كل ما يلزم من دعم؛
    " 17. expresses its profound gratitude to the people and Government of Brazil for the warm and generous hospitality extended to the participants in the Twelfth Congress and for the excellent facilities provided for the Congress; UN " 17 - تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل، شعبا وحكومة، لما تلقت به المشاركين في المؤتمر الثاني عشر من حفاوة وكرم ضيافة ولما وفرته للمؤتمر من مرافق ممتازة؛
    " 17. expresses its profound gratitude to the people and Government of Brazil for the warm and generous hospitality extended to the participants in the Twelfth Congress and for the excellent facilities provided for the Congress; UN " 17 - تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل، شعبا وحكومة، لما تلقّت به المشاركين في المؤتمر الثاني عشر من حفاوة وكرم ضيافة، ولما وفّرته للمؤتمر من مرافق ممتازة؛
    17. expresses its profound gratitude to the people and Government of Brazil for the warm and generous hospitality extended to the participants in the Twelfth Congress and for the excellent facilities provided for the Congress; UN 17- تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل، شعبا وحكومة، لما تلقّت به المشاركين في المؤتمر الثاني عشر من حفاوة وكرم ضيافة، ولما وفّرته للمؤتمر من مرافق ممتازة؛
    17. expresses its profound gratitude to the people and Government of Brazil for the warm and generous hospitality extended to the participants in the Twelfth Congress and for the excellent facilities provided for the Congress; UN 17 - تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل، شعبا وحكومة، للحفاوة وكرم الضيافة اللذين تلقت بهما المشاركين في المؤتمر الثاني عشر، ولما وفرته للمؤتمر من مرافق ممتازة؛
    17. expresses its profound gratitude to the people and Government of Brazil for the warm and generous hospitality extended to the participants in the Twelfth Congress and for the excellent facilities provided for the Congress; UN 17 - تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل، شعبا وحكومة، لما تلقت به المشاركين في المؤتمر الثاني عشر من حفاوة وكرم ضيافة ولما وفرته للمؤتمر من مرافق ممتازة؛
    1. expresses its profound gratitude to the Government and the people of Samoa for hosting the third International Conference on Small Island Developing States in Apia from 1 to 4 September 2014 and for providing all the necessary support; UN 1 - تعرب عن عميق امتنانها لساموا، حكومة وشعبا، لاستضافة المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في آبيا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، ولتقديم كل ما يلزم من دعم؛
    1. expresses its profound gratitude to the Government and the people of Brazil for hosting the United Nations Conference on Sustainable Development in Rio de Janeiro from 20 to 22 June 2012, and for providing all the necessary support; UN 1 - تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل حكومة وشعبا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في ريو دي جانيرو في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، ولتقديم كل ما يلزم من دعم؛
    " 1. expresses its deep gratitude to the city of Columbus, Ohio, United States of America, for hosting the United Nations International Symposium on Trade Efficiency, for the hospitality extended to the participants and for the facilities made available to the Symposium; UN " ١ - تعرب عن عميق امتنانها لمدينة كولومبوس، أوهايو، الولايات المتحدة اﻷمريكية، لاستضافتها لندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة، وللحفاوة التي شملت بها المشتركين وللمرافق التي وفرتها للندوة؛
    1. expresses its deep gratitude to the Government and the people of the United States of America, as well as to the city of Columbus, Ohio, for hosting the United Nations International Symposium on Trade Efficiency, for the hospitality extended to the participants and for the facilities made available to the Symposium; UN ١ - تعرب عن عميق امتنانها لحكومة وشعب الولايات المتحدة اﻷمريكية، وكذلك لمدينة كولومبوس، أوهايو، الولايات المتحدة اﻷمريكية، لاستضافتها لندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة، وللحفاوة التي شملت بها المشتركين وللمرافق التي وفرتها للندوة؛
    It expresses deep appreciation to the Secretary-General and his assistants for their tireless efforts, which contribute to the valuable presence of UNIFIL in southern Lebanon. UN وهي تعرب عن عميق امتنانها لﻷمين العام ومساعديه على جهودهم التي لا تكل والتي تُسهم في الحضور القيم، في جنوب لبنان، لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    In that regard, Mexico would like to express its profound gratitude to the President of the General Assembly for his good judgement and for introducing proposals that have garnered the widest possible consensus to create the new Human Rights Council. UN وفي هذا الصدد، تود المكسيك أن تعرب عن عميق امتنانها لرئيس الجمعية العامة، لحسن تقديره ولتقديمه مقترحات حازت على أوسع نطاق ممكن من توافق الآراء بالنسبة لإنشاء مجلس حقوق الإنسان الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus