"تعرف إن كانت" - Traduction Arabe en Anglais

    • know whether
        
    • know if she
        
    • you know if
        
    She would like to know whether the Government was planning further action to prevent such situations and provide protection when they occurred. UN وأضافت أنها تود أن تعرف إن كانت الحكومة تخطط للقيام بمزيد من التدابير لمنع أوضاع كهذه، ولتوفير الحماية منها عندما تحدث.
    She would like to know whether the Government assessed the effects of such liberalization on access to food and rural women's enjoyment of the right to work. UN وقالت إنها تود أن تعرف إن كانت الحكومة قد قدَّرت آثار هذا التحرير على الحصول على الغذاء وتمتُّع نساء الريف بحق العمل.
    She would also be interested to know whether that need had been communicated to political leaders. UN وقالت إنها تودُّ أيضاً أن تعرف إن كانت هذه الحاجة قد أُبلغت إلى الزعماء السياسيين.
    She would like to know whether there were plans to change the law so that fathers would also be eligible to receive such assistance. UN وهي تودُّ أن تعرف إن كانت ثمة خطط لتغيير القانون لكي يحصل الآباء أيضاً على هذه المساعدة.
    She wished to know whether that information was correct. UN وأعربت عن رغبتها في أن تعرف إن كانت تلك المعلومات صحيحة.
    She also wished to know whether the preliminary estimate would be revised once the General Assembly approved the relevant proposal. UN وقالت أيضاً إنها تود أن تعرف إن كانت التقديرات الأولية ستنقح عندما توافق الجمعية العامة على الاقتراح ذي العلاقة.
    She wished to know whether migrant women who were victims of domestic violence were qualified to seek independent residence status or financial and legal assistance from the Government. UN وقالت إنها تود أن تعرف إن كانت النساء المهاجرات اللاتي كن ضحايا للعنف المنزلي مؤهلات للحصول على صفة المستحق للسكن المستقل أو طلب المساعدة المالية والقانونية من الحكومة.
    She would like to know whether the drafting of the current report had been an opportunity to mobilize national bodies to take into account the Convention and the previous recommendations of the Committee. UN وأردفت أنها تود أن تعرف إن كانت فترة إعداد التقرير الحالي تمثل فرصة لحشد الهيئات الوطنية من أجل مراعاة الاتفاقية والتوصيات السابقة للجنة.
    She wished to know whether the Government intended to amend that provision and whether any steps had been taken to modify cultural beliefs that discriminated against women. UN وأعربت عن رغبتها في أن تعرف إن كانت الحكومة تعتزم تعديل ذلك الحكم وما إذا كانت قد اتُخذت أي خطوات لتعديل المعتقدات الثقافية التي تميز ضد المرأة.
    She was also curious to know whether accessibility was a problem and, if so, whether anything was being done to address it. UN وقالت أيضاً إنها تود أن تعرف إن كانت ثمة مشكلة في الوصول إلى المرافق الصحية، وإن كان الأمر كذلك فهل فعلت الحكومة شيئاً لمعالجتها؟
    In view of that situation, and given that economic stability was a crucial factor for integration, she wished to know whether the Government would consider adopting targeted measures to encourage new immigrants to participate in economic activities. UN وبالنظر إلى ذلك الوضع، وبالنظر إلى أن الاستقرار الاقتصادي عامل حاسم في الاندماج، قالت إنها تَوَدُّ أن تعرف إن كانت الحكومة ستنظر في اعتماد تدابير موجهة لتشجيع المهاجرات الجديدات على المشاركة في الأنشطة الاقتصادية.
    She would like to know whether health-care services would be privatized and, if so, how access to health care would be affected. UN واختتمت كلمتها بالقول إنها تَوَدُّ أن تعرف إن كانت خدمات العناية الصحية ستحال إلى القطاع الخاص، وإن كان الأمر كذلك فكيف ستتأثر إمكانية الحصول على العناية الصحية.
    The Government's ban on child soldiers was welcome, but implementation was uncertain and forcible enlistment was still occurring; it wished to know whether steps had been taken to enforce that ban. UN وقالت إنها ترحب بحظر الحكومة تجنيد الأطفال لكن التنفيذ ليس مؤكداً، وما زالت تحصل عمليات تجنيد بالقوة؛ وتود أن تعرف إن كانت قد اتخذت خطوات لإنفاذ هذا الحظر.
    She would like to know whether the activities being carried out to disseminate information on the Law included efforts aimed at changing cultural attitudes and stereotypes regarding the role of Cambodian women in society. UN وقالت إنها تودُّ أن تعرف إن كانت الأنشطة المضطلع بها لنشر المعلومات عن القانون تشمل جهوداً تهدف إلى تغيير المواقف الثقافية والقوالب النمطية المتعلقة بدور المرأة الكمبودية في المجتمع.
    She would be particularly interested to know whether a dedicated women's press existed, and whether programmes combating stereotypes were broadcast on the television and the radio. UN وأضافت أنها مهتمة - بوجه خاص - بأن تعرف إن كانت ثمة صحافة مخصصة للمرأة، وإن كانت برامج لمكافحة القوالب النمطية تذاع على التلفزيون والراديو.
    She would like to know whether there were specific programmes for the prevention and treatment of uterine and cervical cancer, which was a significant women's health issue in most countries. UN وهي تودُّ أن تعرف إن كانت توجد برامج محددة للوقاية من سرطان الرحم وعنق الرحم ومعالجتهما، وهذه قضية هامة لصحة المرأة في معظم البلدان.
    She wished to know whether the Danish Government was considering future steps to support women's advancement to decision-making positions, and in particular whether it had considered any programmes to build women's leadership skills. UN وأضافت أنها تود أن تعرف إن كانت حكومة الدانمرك تنظر في اتخاذ خطوات في المستقبل، لدعم النهوض بالمرأة في وظائف صنع القرار، وإن كانت قد نظرت بصفة خاصة، في أي برامج لبناء المهارات القيادية للمرأة.
    She would like to know whether the Ministry monitored such mediation to ensure that it was gender-sensitive and whether any capacity-building was offered to the tribal chieftains in that respect. UN وأضافت أنها تود أن تعرف إن كانت الوزارة ترصد تلك الوساطة بما يكفل مراعاتها للفوارق بين الجنسين، وإن كان قد تمّ تقديم ما يلزم لبناء قدرة الزعماء القبليين في هذا الصدد.
    How do you know whether she wore glasses? Open Subtitles كيف تعرف إن كانت تلبس نظارات أم لا؟
    She didn't even know if she was gonna be able to after the radiation. Open Subtitles لم تكن تعرف إن كانت ستقدر على الإنجاب بعد الإشعاع
    Do you know if there's any good spots to surf around here? Open Subtitles هل تعرف إن كانت هُناك أمكنة جيدة لركوب الأمواج بالجوار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus