"تعرف متى" - Traduction Arabe en Anglais

    • know when
        
    • knowing when
        
    • idea when
        
    • knows when
        
    • know what time
        
    Under such a rule the Government supposed to be indebted could never know when discussion of the claim would cease. UN وبموجب تلك القاعدة، فإن الحكومة التي يفترض أنها مدينة لن تستطيع أبدا أن تعرف متى ستنتهي مناقشة المطالبة.
    You never know when it's gonna come in handy. Open Subtitles لن تعرف متى سيكون ذلك المبلغ مفيداً لكَ.
    You should learn it, you don't know when you might need it. Open Subtitles يجب أن تعرف ذك، بأنك لا تعرف متى تحتاج إلى ذلك
    You know when you, when you think a thought inyourhead andyouhearyourownvoice ? Open Subtitles أنت تعرف متى تفكر فيما افكر فيه. في رأسك. وتسمع صوتك؟
    She doesn't know when to stop laughing. She was amazing. Open Subtitles لا تعرف متى تتوقف عن الضحك ولكنها كانت مدهشه
    You never know when someone's in a bad mood and might bring a bomb in his shoes. Open Subtitles لن تعرف متى يكون شخص ما في مزاج سئ و ربما يجلب قنبلة في حذائه
    You never know when the next demon's gonna attack. Open Subtitles أنت لا تعرف متى شيطان القادمة ستعمل الهجوم.
    Because you never know when this kind of thing might happen again. Open Subtitles لأنك لا تعرف متى قد يحدث هذا النوع من الأشياء مجدداً
    She wanna know when she'll get the next piece. Open Subtitles تريد أن تعرف متى ستحصل على النسخة التالية
    Oh. Don't you know when a girl's playing hard to get? Open Subtitles الا تعرف متى الفتاة تتمنع لكي يتم الحصول عليها ؟
    Because you don't know when that day's gonna be. Open Subtitles لأنك لا تعرف متى ستكون تلك الأيام الأخيرة
    Do you know when the ? rst colonists arrived here? Open Subtitles تعرف متى وصل أول فوج من المستوطنين إلى هنا؟
    You've just got to know when it's time to quit. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تعرف متى الوقت المناسب للإنسحاب
    I'm asking you whether you know when the shadows move and change. Open Subtitles أنا أسألك إذا مـا كُنت تعرف متى تتحرك الظلال ومتى تتغير
    And you never did know when to get up off your ass. Open Subtitles وأنت لا تعرف متى لم تحصل على ما يصل من مؤخرتك.
    She wished to know when it had come into force and whether there had been a process of public discussion of it. UN وتود أن تعرف متى بدأ نفاذه وإذا أجريت مناقشة عامة حوله.
    If no surveys were in place to collect such information, she wished to know when the Government would start conducting such surveys. UN وإذا لم تكن قد أُجريت دراسات لجمع مثل هذه المعلومات، فإنها ترغب في أن تعرف متى ستبدأ الحكومة في إجراء هذه الدراسات.
    Many delegations remained in the dark and wanted to know when the vote would be taken. UN ومضى قائلا إن وفودا عديدة لا تعرف شيئا عما يدور وتود أن تعرف متى سيجري التصويت.
    Families in receipt of the extended monthly security evacuation allowance would not know when the situation would change, and as a result could not make decisions for fixed accommodation or other arrangements with long-term implications. UN والأسر التي تتلقى البدل الشهري الممدّد عن الإجلاء الأمني لا تعرف متى ستتغير الحالة، ولا تعرف بالتالي كيف تتخذ قرار الانتقال إلى إقامة دائمة أو القيام بترتيبات أخرى ذات آثار طويلة المدة.
    It's not easy being a parent, knowing when to hug your child, when to kill him. Open Subtitles ليس من السهل أن تكون أمًا و أن تعرف متى تحضن أبنائك و متى تقتلهم
    Any idea when we'd be able to talk to Miss Gonzalez? Open Subtitles هل تعرف متى سنكون قادرين على الحديث مع الانسة غونزاليس؟
    knows when you've stepped in the room to respond to your voice commands. Open Subtitles تعرف متى وطأت الى الغرفة من أجل الأستجابة الأوامر الصوتية
    That's where I'm going. You must know what time I arrive by. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى هناك لابد أنك تعرف متى أصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus