"تعريفاً صريحاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • an explicit definition
        
    • explicitly defined
        
    • contain an explicit
        
    The criminal legislation of the Republic of Serbia does not provide an explicit definition of enforced disappearance, in terms of article 2 of the Convention. UN 36- لا يتضمّن التشريع الجنائي لجمهورية صربيا تعريفاً صريحاً للاختفاء القسري وفقاً للمادة 2 من الاتفاقية.
    19. Most countries did not provide an explicit definition of affected areas that complemented or was an alternative to the UNCCD definition. UN 19- لم تقدّم معظم البلدان تعريفاً صريحاً للمناطق المتأثرة يكمّل تعريف اتفاقية مكافحة التصحر أو يكون بديلاً عنه.
    99. The Law on Marriage and Family Relations of Serbia, the main legal regulation governing marital and family relations, does not contain an explicit definition of the family. UN 99- ولا يتضمن قانون الزواج والعلاقات الأسرية في صربيا، الذي يعد التشريع القانوني الرئيسي المنظم للعلاقات الزوجية والأسرية، تعريفاً صريحاً للأسرة.
    While welcoming the planned revision of the Criminal Code, CAT was concerned at the lack, in the existing Code, of provisions containing an explicit definition of torture and criminalizing torture. UN 20- ورحبت لجنة مناهضة التعذيب بالتنقيح المزمع إجراؤه للقانون الجنائي، لكنها أعربت عن قلقها إزاء خلو القانون الحالي من أحكام تتضمن تعريفاً صريحاً للتعذيب وتجرمه.
    14. JS1 notes that torture is not explicitly defined in the law. UN 14- ولاحظت الورقة المشتركة 1 أن القانون لا يتضمن تعريفاً صريحاً للتعذيب.
    10. The Committee notes that the new Criminal Code, which entered into force on 9 July 2008, contains both a characterization and an explicit definition of torture in chapter II (Crimes against humanity), article 486. UN 10- تلاحظ اللجنة أن قانون العقوبات الجديد، والذي دخل حيز النفاذ في 9 تموز/يوليه 2008، يتضمن في المادة 486 من فصله الثاني، المعنون " الجرائم ضد الإنسانية " ، تصنيفاً وكذلك تعريفاً صريحاً للتعذيب.
    (a) Include an explicit definition of torture in the Criminal Code, incorporating all elements contained in article 1 of the Convention; UN (أ) أن تدرج تعريفاً صريحاً للتعذيب في القانون الجنائي، يتضمن جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية؛
    In another State party, the anti-corruption legislation did not contain an explicit definition of the term " public official " , which was defined only indirectly by reference to other concepts. UN وفي دولة طرف أخرى، لا يتضمن تشريع مكافحة الفساد تعريفاً صريحاً لمصطلح " الموظف العمومي " ، إذ إنه لم يُعرَّف إلاَّ بشكل غير مباشر في سياق الإشارة إلى مفاهيم أخرى.
    In another case, the anti-corruption legislation did not contain an explicit definition of the term " public official " , which was only defined indirectly by reference to other concepts. UN وفي حالة أخرى لا يتضمن تشريع مكافحة الفساد تعريفاً صريحاً لمصطلح " الموظف العمومي " ، الذي لم يُعرَّف إلاَّ على نحو غير مباشر بالإشارة إلى مفاهيم أخرى.
    It was also concerned that although the Constitution guarantees equality before the law, the legislation does not contain an explicit definition of the principle of equality between women and men or of discrimination on the basis of sex. UN كما تشعر بالقلق لأن التشريعات لا تتضمن تعريفاً صريحاً لمبدأ المساواة بين المرأة والرجل أو التمييز على أساس الجنس رغم ضمان الدستور المساواة أمام القانون(14).
    It recommended therefore that Switzerland include an explicit definition of torture in the Criminal Code, incorporating all elements contained in article 1 of the Convention. UN ولذلك أوصت بأن سويسرا تدرج تعريفاً صريحاً للتعذيب في القانون الجنائي، يتضمن جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية(49).
    (10) The Committee notes that the new Criminal Code, which entered into force on 9 July 2008, contains both a characterization and an explicit definition of torture in chapter II (Crimes against humanity), article 486. UN (10) تلاحظ اللجنة أن القانون الجنائي الجديد، والذي دخل حيز النفاذ في 9 تموز/يوليه 2008، يتضمن في المادة 486 من فصله الثاني، المعنون " الجرائم ضد الإنسانية " ، تصنيفاً وكذلك تعريفاً صريحاً للتعذيب.
    (10) The Committee notes that the new Criminal Code, which entered into force on 9 July 2008, contains both a characterization and an explicit definition of torture in chapter II (Crimes against humanity), article 486. UN (10) تلاحظ اللجنة أن القانون الجنائي الجديد، والذي دخل حيز النفاذ في 9 تموز/يوليه 2008، يتضمن في المادة 486 من فصله الثاني، المعنون " الجرائم ضد الإنسانية " ، تصنيفاً وكذلك تعريفاً صريحاً للتعذيب.
    The Law on Marriage and Family Relations of the Republic of Serbia (Official Journal of the Republic of Serbia, Nos. 22/80, 11/88, 22/93, 25/93, 35/94, 29/2001), as the main piece of legislation regulating marital and family relations, does not contain an explicit definition of the family in any of its articles. UN 203- ولا يتضمن قانون الزواج والعلاقات الأسرية في جمهورية صربيا (الجريدة الرسمية لجمهورية صربيا، الأعداد 22/80، 11/88، 22/93، 25/93، 35/94، 29/2001)، الذي يُعد التشريع القانون الرئيسي المنظم للعلاقات الزوجية والأسرية، تعريفاً صريحاً للأسرة في أية مادة من مواده.
    It provides an explicit definition for APL, defining an " anti-personnel mine " as " a mine primarily designed to be exploded by the presence, proximity or contact of a person . . . " UN ويتضمن البروتوكول المعدَّل المذكور تعريفاً صريحاً لمصطلح " لغم مضاد للأفراد " . فهو يعني " لغماً مصمماً أساساً بحيث يفجره وجود شخص أو قربه أو مَسّه... " .
    15. The 2008 Constitution has not explicitly defined gender discrimination in compliance with Article 1 of CEDAW. UN 15- ولم يضع دستور عام 2008 تعريفاً صريحاً للتمييز بين الجنسين امتثالاً للمادة 1 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus