The State party should introduce a legal definition of torture compatible with article 7 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تضع الدولة الطرف تعريفاً قانونياً للتعذيب يتوافق مع المادة 7 من العهد. |
The State party should introduce a legal definition of torture compatible with article 7 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تضع الدولة الطرف تعريفاً قانونياً للتعذيب يتوافق مع المادة 7 من العهد. |
The State party should introduce a legal definition of torture compatible with article 7 of the Covenant. | UN | ينبغي أن تضع الدولة الطرف تعريفاً قانونياً للتعذيب يتوافق مع المادة 7 من العهد. |
In this regard, it also recommended that the Government incorporate a legal definition of racial discrimination into domestic legislation, revise domestic legislation so as to provide for the granting of refugee status and incorporate the principle of non-refoulement. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت أيضاً بأن تدرج الحكومة في تشريعاتها المحلية تعريفاً قانونياً للتمييز العرقي، وأن تعدل هذه التشريعات بما يتيح منح مركز قانوني للاجئين واعتماد مبدأ عدم الإعادة القسرية. |
Finally, Qatar asked inter alia whether Germany intended to implement Committee on the Elimination of Racial Discriminations's recommendation to adopt a legal definition of discrimination. | UN | قطر أسئلة من بينها ما إذا كانت ألمانيا تعتزم تنفيذ توصية لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تعتمد تعريفاً قانونياً للتمييز. |
(d) Provide a legal definition of torture in its legislation, in accordance with article 7 of the Covenant. | UN | (د) أن تُضمّن تشريعاتها تعريفاً قانونياً للتعذيب وفقاً للمادة 7 من العهد. |
Article 4 contains a legal definition of the term " permanent blindness " . | UN | وتورد المادة 4 تعريفاً قانونياً لمصطلح " العمى الدائم " . |
(d) Provide a legal definition of torture in its legislation, in accordance with article 7 of the Covenant. | UN | (د) أن تُضمّن تشريعاتها تعريفاً قانونياً للتعذيب وفقاً للمادة 7 من العهد. |
(d) Provide a legal definition of torture in its legislation, in accordance with article 7 of the Covenant. | UN | (د) أن تُضمّن تشريعاتها تعريفاً قانونياً للتعذيب وفقاً للمادة 7 من العهد. |
In its sixth preambular paragraph, the Convention reaffirms that the systematic practice of forced disappearance of persons constitutes a crime against humanity, and in article II it provides a legal definition of forced disappearance which closely follows the working definition of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearance. | UN | وفي الفقرة السادسة من الديباجة تؤكد الاتفاقية من جديد أن الممارسة المنتظمة لاختفاء الأشخاص القسري تشكل جريمة ضد الإنسانية وتقدم الاتفاقية في المادة الثانية تعريفاً قانونياً للاختفاء القسري يقترب كثيراً من التعريف العملي للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
Incorporate a legal definition of racial discrimination into domestic legislation (United Kingdom); | UN | 7- تضمين التشريعات الوطنية تعريفاً قانونياً للتمييز العنصري (المملكة المتحدة)؛ |
102. With the passage of this law, Costa Rica became one of the first countries in the world to criminalize violence against women as such and to establish a legal definition of femicide in its legal code. | UN | 102- أصبحت كوستاريكا بسنّها هذا القانون واحداً من البلدان الأولى في العالم التي تجرِّم العنف ضد المرأة في حد ذاته، والتي تضع تعريفاً قانونياً لقتل الإناث في مدونتها القانونية. |
Adopt a legal definition of the crime of corporal punishment of children in all circumstances and places (Uruguay); | UN | 88-41- أن تعتمد تعريفاً قانونياً لجريمة العقاب البدني للأطفال في جميع الحالات والأماكن (أوروغواي)؛ |
Article 117 of the Criminal Code gives a legal definition of torture that is precisely characterized, thus enabling the offence to be properly identified; in substance it corresponds to article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وتتضمن المادة 117 من القانون الجنائي تعريفاً قانونياً واضحاً للتعذيب يتيح تصنيف الجريمة على نحو يتلاءم وما هو منصوص عليه في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
60. Mr. Sanfilippo (Italy), speaking on behalf of the European Union, said that, while the European Union member States had followed a coordinated voting pattern on the draft resolutions just adopted, the European Union as a whole had not adopted a legal definition of the term " forced displacement " , which was used in some of the draft resolutions. | UN | 60 - السيد سانفليبو (إيطاليا): تكلّم باسم الاتحاد الأوروبي فقال إنه فيما اتّبعت الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي نمطاً متناسقاً في التصويت على مشاريع القرارات التي تم اعتمادها للتوّ، إلاّ أن الاتحاد الأوروبي ككل لم يعتمد تعريفاً قانونياً لمصطلح " النزوح القسري " الذي تم استخدامه في بعض مشاريع القرارات. |
22. Concerned that Chile had failed to incorporate into the new anti-discrimination legislation a definition of discrimination against women in accordance with the Convention, CEDAW called on the State to adopt a legal definition of all forms of discrimination against women, covering direct and indirect discrimination. | UN | 22- واستشعاراً للقلق من عدم إدراج شيلي في قانون مناهضة التمييز الجديد تعريفاً للتمييز ضد المرأة وفقاً للاتفاقية، دعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدولة الطرف إلى أن تعتمد تعريفاً قانونياً شاملاً لجميع أشكال التمييز ضد المرأة، يشمل كلاً من التمييز المباشر وغير المباشر(60). |
Some other Albanian legal acts contain no legal definition of discrimination or definition of direct and indirect discrimination. | UN | 19- وثمة قوانين ألبانية أخرى لا تتضمن تعريفاً قانونياً للتمييز أو تعريفاً للتمييز المباشر وغير المباشر. |