It calls upon the State party, as a matter of priority, to incorporate into appropriate national legislation a definition of discrimination against women in conformity with article 1 of the Convention. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى إيلاء الأولوية لتضمين التشريعات الوطنية المناسبة تعريفاً للتمييز ضد المرأة وفقاً للمادة 1 من الاتفاقية. |
Please indicate whether the Constitution contains a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention, covering acts of discrimination by public and private actors, in accordance with article 2 of the Convention, or whether such a definition has been incorporated into other legislation. | UN | يُرجى بيان ما إذا كان الدستور يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتسق مع المادة الأولى من الاتفاقية، ويغطي أفعال التمييز التي ترتكبها عناصر فاعلة في القطاعين العام والخاص، وفقاً للمادة 2 من الاتفاقية، أو ما إذا كان هذا التعريف أُدمج في تشريع آخر. |
It recalls that the absence of a specific provision with a definition of discrimination against women, encompassing both direct and indirect discrimination in both the public and private spheres, constitutes an impediment to the full application of the Convention in the State party. | UN | وتشير اللجنة إلى أن عدم وجود نص محدد يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة يشمل كُلاً من التمييز المباشر وغير المباشر في المجالين العام والخاص، يشكل عائقا أمام التطبيق الكامل للاتفاقية في الدولة الطرف. |
While CEDAW commended the Czech Republic on a number of recent laws, it remained concerned that there is no general anti-discrimination law that contains a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention. | UN | ومع إشادة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالجمهورية التشيكية لإصدارها عدداً من القوانين مؤخراً، فإن القلق ظل يساورها إزاء عدم وجود قانون عام يحظر التمييز ويتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية. |
63.15. Give further consideration to the incorporation of the definition of discrimination against women contained in article 1 of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women in its national legislation (Brazil); 63.16. | UN | 63-15- مواصلة النظر في إمكانية أن تدرج في تشريعها الوطني تعريفاً للتمييز ضد المرأة على النحو المنصوص عليه في المادة 1 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (البرازيل)()؛ |
134. As part of the implementation of the gender-mainstreaming strategy, there are plans to adopt a gender guidance law that will define discrimination against women. | UN | 134- من المتوقع أن يجرى، في إطار تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني، اعتماد قانون توجيهي يتعلق بالشؤون الجنسانية بحيث سيقدم تعريفاً للتمييز ضد المرأة. |
It recalls that the absence of such a specific provision with a definition of discrimination against women, which encompasses both direct and indirect discrimination in both the public and private spheres, constitutes an impediment to the full application of the Convention in the State party. | UN | وتذكِّر اللجنة بأن عدم وجود نص قانوني محدد من هذا القبيل يورد تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتضمن التمييز المباشر وغير المباشر في الحياة الخاصة والعامة، يشكل عائقاً أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية في الدولة الطرف. |
7. Please indicate whether the State party is taking steps to incorporate a definition of discrimination against women as contained in article 1 of the Convention in its national legislation, as recommended by the Committee (CEDAW/C/KWT/CO/2, para. 65). | UN | 7- ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتخذ خطوات لتدرج في تشريعها الوطني تعريفاً للتمييز ضد المرأة على النحو الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، وفقاً لما أوصت به اللجنة (CEDAW/C/KWT/CO/2، الفقرة 65). |
Please indicate if it embodies the principle of equality between women and men, as well as a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention, which includes acts committed by public and private actors and encompasses direct and indirect discrimination. | UN | ويرجى بيان ما إذا كان المشروع يتضمن مبادئ المساواة بين الرجل والمرأة، وكذلك تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتسق مع المادة 1 من الاتفاقية، التي تشمل الأعمال التي ترتكبها الجهات الفاعلة العامة والخاصة وتغطي التمييز المباشر وغير المباشر. |
11. The Committee urges the State party to review the Act on equal treatment in order to ensure that anti-discrimination legislation contains a definition of discrimination against women in accordance with article 1 of the Convention, covering all areas of the Convention and explicitly prohibiting sex- and gender-based discrimination, as well as multiple and intersecting forms of discrimination. | UN | 11 - تحثّ اللجنة الدولة الطرف على استعراض قانون المعاملة المتساوية بما يكفل أن تتضمّن تشريعات مناهضة التمييز تعريفاً للتمييز ضد المرأة طبقاً للمادة 1 من الاتفاقية، وبما يغطّي جميع مجالات الاتفاقية، ويحظر التمييز صراحة على أساس جنسي أو جنساني، فضلاً عن أشكال التمييز المزدوجة والمتقاطعة. |
18. The Committee encourages the State party to adopt and effectively enforce a comprehensive legislation on gender equality, including a definition of discrimination against women in accordance with article 1 of the Convention, as well as civil and other remedies and sanctions to protect women against such acts. | UN | 18- تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد وتنفِذ بفعالية تشريعاً شاملاً بشأن المساواة بين الجنسين، يشمل تعريفاً للتمييز ضد المرأة وفقاً للمادة 1 من الاتفاقية، فضلاً عن سبل انتصاف مدنية وغيرها وعقوبات لحماية المرأة من الأفعال التمييزية. |
CEDAW also recommended that a definition of discrimination against women be incorporated into domestic legislation and that Congo eliminate all forms of discrimination with respect to ownership, cosharing and inheritance of land. | UN | كما أوصت اللجنة بتضمين التشريعات المحلية تعريفاً للتمييز ضد المرأة(29) وبأن تقضي الكونغو على جميع أشكال التمييز فيما يتعلق بملكية الأراضي وملكيتها بصفة مشتركة ووراثتها(30). |
While welcoming the specific provision on gender equality in the Constitution of 1997, CEDAW expressed concern that it does not contain a definition of discrimination against women. | UN | 19- رحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالأحكام المحددة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في دستور عام 1997، لكنها أعربت عن قلقها لأنه لا يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة(59). |
CEDAW recommended that Madagascar incorporate in its Constitution or in other appropriate legislation a definition of discrimination against women in line with article 1 of CEDAW. | UN | وأوصت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بأن تدرج مدغشقر في دستورها أو في أي تشريع آخر ملائم تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتمشى مع المادة 1 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(23). |
94.11. Consider adopting a comprehensive gender equality law that encompasses a definition of discrimination against women in accordance with the CEDAW and prohibits domestic violence and spousal rape (Brazil); 94.12. | UN | 94-11- أن تنظر في مسألة اعتماد قانون شامل للمساواة بين الجنسين يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة وفقاً لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ويحظر العنف المنزلي والاغتصاب الزوجي (البرازيل)؛ |
95.9. Incorporate in its national legislation a definition of discrimination against women that is consistent with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (Belgium); | UN | 95-9- أن تدمِج في قوانينها الوطنية تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتوافق مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (بلجيكا)؛ |
95.11. Adopt a comprehensive gender equality law that contains a definition of discrimination against women in accordance with CEDAW (Netherlands); 95.12. | UN | 95-11- أن تعتمد قانوناً شاملاً بشأن المساواة بين الجنسين يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة وفقاً لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (هولندا)؛ |
It was also concerned that neither the Constitution nor other appropriate legislation embodies the principle of equality between women and men, or contains a definition of discrimination against women in accordance with the Convention. | UN | وأُعرب عن القلق أيضاً من أن الدستور وغيره من التشريعات ذات الصلة لا هي يجسد مبدأ المساواة بين المرأة والرجل، ولا هي تتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتماشى مع التعريف الوارد في الاتفاقية(16). |
1. Please provide information on the status of the bill on the rights of women to gender equality and equity (CEDAW/C/VEN/7-8, para. 15) and indicate whether it contains a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention. | UN | 1 - يرجى تقديم معلومات عن حالة شرعة حقوق المرأة في المساواة بين الجنسين والإنصاف (CEDAW/C/VEN/7-8، الفقرة 15)()، والإشارة إلى ما إذا كانت تتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتفق مع المادة 1 من الاتفاقية. |
6. CEDAW urged Maldives to include in the Constitution or in a draft legislation, the definition of discrimination against women, encompassing direct and indirect discrimination, and adequate sanctions for acts of discrimination against women and to ensure effective remedies. | UN | 6- وحثت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ملديف على أن تدرج في الدستور أو في مشروع تشريعي تعريفاً للتمييز ضد المرأة يشمل التمييز المباشر وغير المباشر، وجزاءات ملائمة لأفعال التمييز ضد المرأة وكفالة وسائل انتصاف فعالة(21). |
4. Include provisions in domestic legislation to define discrimination against women and take steps, including legislative measures, to eliminate all forms of discrimination against women and girls (ownership, sharing, and inheritance of land) | UN | 4- تضمين التشريعات الوطنية تعريفاً للتمييز ضد المرأة واتخاذ تدابير، تشمل تدابير تشريعية، للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات (ملكية الأراضي وقسمتها وانتقال حيازتها عن طريق الإرث والمساواة في الوصول إلى العمالة والحياة السياسية) |