"تعريفا شاملا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a comprehensive definition
        
    • a holistic definition
        
    Noting that the Labour Code was currently being redrafted, the Committee hoped that it would include a comprehensive definition of remuneration including both direct and indirect payments of cash or in kind bonuses and allowances. UN وحيث أن قانون العمل تجري إعادة صياغته حاليا، أعربت اللجنة عن أملها في أن يتضمن تعريفا شاملا للأجر يشمل المدفوعات المباشرة وغير المباشرة التي تتم في شكل مكافآت وبدلات نقدية أو عينية.
    :: Use express language to cover a comprehensive definition of public officials in legislation, all forms of active bribery of national public officials, and bribery through the use of intermediaries; UN استخدام مصطلحات واضحة تكفل تعريفا شاملا للموظفين العموميين في التشريعات، وجميع أشكال رشو الموظفين العموميين الوطنيين، والرشو عن طريق استخدام وسطاء؛
    The Act provides a comprehensive definition of domestic violence; it criminalizes stalking and harassment and empowers the courts to mandate intervention with batterers UN ويعطي القانون تعريفا شاملا للعنف العائلي؛ ويجرم المطاردة والتحرش ويخول للمحاكم أن تصدر تكليفات بالتدخل ضد المعتدين بالضرب
    She wished to know whether the Act contained a comprehensive definition of violence against women, and whether, under the Act, the State was obliged to provide judicial remedies and protection to the victims. UN وهل هذا القانون يتضمن تعريفا شاملا للعنف ضد المرأة، وهل تعد الدولة ملتزمة في إطار هذا القانون بتوفير وسائل انتصاف قضائية للضحايا مع تقديم الحماية اللازمة لها.
    The Task Force agreed that protection requires a holistic definition that encompasses legal, social and physical protection, but more consideration must be given to what this implies for humanitarian action. UN ووافقت فرقة العمل على أن الحماية تقتضي تعريفا شاملا يضم الحماية القانونية والاجتماعية والبدنية، غير أنه يجب النظر بشكل أكبر فيما يعنيه ذلك بالنسبة للأعمال الإنسانية؛
    147. The view was also expressed that none of the three Vienna Conventions gave a comprehensive definition of reservations. UN ١٤٧ - وأُعرب أيضا عن رأي يقول إن أيا من اتفاقيات فيينا الثلاث لا يتضمن تعريفا شاملا للتحفظات.
    66. It was true that none of the three Vienna Conventions gave a comprehensive definition of reservations. UN ٦٦ - صحيح أن أيﱠا من اتفاقيات فيينا الثلاث لم تقدم تعريفا شاملا للتحفظات.
    492. The result of the various contributions had been that none of the three Vienna Conventions gave a comprehensive definition of reservations, and the Special Rapporteur had therefore drafted a composite textIbid., para. 82. UN ٤٩٢ - وكان من نتيجة هذه اﻹضافات المتتالية عدم تضمﱡن أي من اتفاقيات فيينا الثلاث تعريفا شاملا للتحفظات مما حدا بالمقرر الخاص إلى وضع نص مركب)١٨٥( جمع فيه هذه اﻹضافات.
    4. The draft convention was intended to complement other anti-terrorist conventions by cutting off sources of funding for terrorism. It provided a comprehensive definition of the acts constituting the offences of terrorist financing in article 2, which States were required to criminalize under their domestic law. UN 4 - وتابع كلمته قائلا إن القصد من مشروع الاتفاقية هو إكمال الاتفاقيات الأخرى في مجال مكافحة الإرهاب بتجفيف مصادر تمويل الإرهاب.ويقدم المشروع تعريفا شاملا لأعمال الإرهاب محددا جرائم تمويل الإرهاب في المادة 2 وهي الأعمال التي يُطلب من الدول تجريمها بموجب قوانينها الداخلية.
    13. While acknowledging the existing definitions in the gender equality law, the Committee is concerned that the Constitution does not at present include a comprehensive definition of discrimination against women, in line with article 1, or of the principle of equality between women and men, in line with article 2 of the Convention. UN 13 - رغم إقرار اللجنة للتعاريف الموجودة في قانون المساواة بين الجنسين، فإنّ قلقاً يعتريها لأن الدستور لا يتضمن حاليا تعريفا شاملا للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية، أو تعريفاً لمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، يتماشى مع المادة 2 من الاتفاقية.
    7. Draft article 2, subparagraph (a), presented a comprehensive definition of " expulsion " that reflected all possible scenarios found in State practice. UN 7 - ومضى قائلا إن الفقرة الفرعية (أ) من مشروع المادة 2 تقدم تعريفا شاملا " للطرد " يعكس جميع السيناريوهات التي يمكن أن توجد في ممارسة الدول.
    States parties should include in their legislation a comprehensive definition of irregular recruitment along with a provision on legal sanctions for breaches of the law by recruitment agencies (article 2 (e)); UN ويجب على الدول الأطراف أن تضمّن تشريعاتها تعريفا شاملا للتوظيف غير النظامي إلى جانب فرض عقوبات قانونية لانتهاك القانون من قبل الوكلاء (المادة 2 (هـ))؛
    With regard to the first three articles of the draft Code, he had previously stated his delegation's position in favour of a text which provided a comprehensive definition of the concept of a crime against the peace and security of mankind and specified the punishments, including maximum penalties, in accordance with the principle of nulla poena sine lege. UN ٤١ - ومضى يقول وفيما يتعلق بالمواد الثلاث اﻷولى لمشروع المدونة فإنه ذكر في وقت سابق أن موقف وفده يؤيد وضع نص يقدم تعريفا شاملا لمفهوم الجريمة المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها ويحدد العقوبات بما في ذلك العقوبة القصوى طبقا لمبدأ " لا عقوبة بدون نص " .
    10. While noting that the State party's legislation includes the prohibition of discrimination based on sex (art. 42 of the Constitution) and stipulates that all citizens have equal rights (arts. 41 and 44), the Committee remains concerned that the State party failed to incorporate in that legislation a comprehensive definition of discrimination against women in accordance with article 1 of the Convention. UN 10 - بينما تلاحظ اللجنة أن تشريعات الدولة الطرف تشمل حظر التمييز على أساس الجنس (المادة 42 من الدستور)، وتنص على مساواة جميع المواطنين في الحقوق (المادتان 41 و 44)، فلا يزال القلق يساورها لأن الدولة الطرف لم تدرج في ذلك التشريع تعريفا شاملا بشأن التمييز ضد المرأة وفقاً للمادة 1 من الاتفاقية.
    The Convention provides a comprehensive definition of " discrimination against women " in article 1 and addresses in detail the obligations of States parties to eliminate discrimination and achieve women's enjoyment of human rights and fundamental freedoms, on a basis of equality of men and women, in the political, economic, social, cultural, civil or any other field. UN تقـدم الاتفاقيــة تعريفا شاملا لـ " التمييز ضد المرأة " فـي المـادة 1، وتتنـاول بتفصيل واجبات الدول الأطراف في القضاء على التمييز وتحقيق تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، على أساس المساواة بين الرجال والنساء، في المجالات السياسية أو الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو المدنية أو غيرها.
    32. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, in its Water Act of 1989, provided a comprehensive definition of the powers of the National Water Authority, including a general power to do everything incidental or conducive to the carrying out of its functions; fixing and recovering charges for services; instituting criminal proceedings; acquiring land; gaining entrance to premises; and taking samples (sect. 145). UN ٣٢ - وأوردت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية في قانون المياه لعام ١٩٨٩ تعريفا شاملا لصلاحيات الهيئة الوطنية للمياه، بما في ذلك صلاحيتها العامة في أن تتخذ أي إجراء عرضي أو يساعد على اضطلاعها بمهامها؛ وتحديد وتحصيل الرسوم المتعلقة بالخدمات؛ ورفع الدعاوى الجنائية؛ واقتناء اﻷراضي؛ واكتساب حق الدخول إلى المباني؛ وأخذ العينات )المادة ١٤٥(.
    Furthermore, AI recommended that the Government bring national legislation on torture and other ill-treatment in line with international human rights standards and amend the 1961 Penal Code to include a comprehensive definition of torture as provided for in article 1 of the United Nations Convention against Torture. UN وفضلاً عن ذلك، أوصت منظمة العفو الدولية بأن تعدل الحكومة تشريعها الوطني المعني بالتعذيب وإساءة المعاملة لكي يتسق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان وبتعديل قانون العقوبات لعام 1961 كي يشمل تعريفا شاملا للتعذيب وفقا للمادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب العقوبة القاسية أو اللإنسانية أو المهينة(22).
    Furthermore, in its February 2001 Presidential statement (S/PRST/2001/5), the Security Council provided a comprehensive definition that continues to guide thinking and action in this area: " peace-building is aimed at preventing the outbreak, the recurrence or continuation of armed conflict and therefore encompasses a wide range of political, developmental, humanitarian and human rights programmes and mechanisms. UN وفضلا عن ذلك، وفي البيان الرئاسي لمجلس الأمن (S/PRST/2001/5)، الذي قُدم في شباط/ فبراير 2001، قدم المجلس تعريفا شاملا لا يزال يوجه التفكير والعمل في هذا المجال: " أن بناء السلام يهدف إلى منع نشوب الصراعات المسلحة أو تجددها أو استمرارها وأنه لذلك يضم مجموعة واسعة من البرامج والآليات السياسية والإنمائية والإنسانية والمتعلقة بحقوق الإنسان.
    In adopting a holistic definition of environment, the Commission was guided by the dictum of the International Court of Justice in the Case concerning the Gabčíkovo-Nagymaros Project. UN وقد استرشدت اللجنة، لدى اعتمادها تعريفا شاملا للبيئة برأي محكمة العدل الدولية بشأن قضية مشروع Gabčíkovo-Nagymaros ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus