"تعريفة خارجية مشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • common external tariff
        
    On the other hand, the agreement to create a common external tariff has not been achieved. UN ومن جهة ثانية، فإن الاتفاق على تطبيق تعريفة خارجية مشتركة لم يتحقق.
    A consultant was recruited to assist ECOWAS in establishing a work programme which would assist member States in elaborating a common external tariff. UN وعين خبير استشاري لمساعدة الاتحاد في وضع برنامج عمل لمساعدة الدول اﻷعضاء في صياغة تعريفة خارجية مشتركة.
    A consultant assisted the ECCAS secretariat in formulating a work programme for the establishment of a common external tariff. UN وساعد خبير استشاري أمانة الاتحاد في صياغة برنامج عمل لوضع تعريفة خارجية مشتركة.
    LDCs are exempted from reduction commitments, but some may be affected in cases where they have a common external tariff with non-LDCs, including in the South African Customs Union (SACU). UN وتعفى أقل البلدان نمواً من التزامات التخفيض، ولكن قد يتأثر بعضها عندما تكون لها تعريفة خارجية مشتركة مع بلدان أخرى لا تنتمي إلى أقل البلدان نمواً، بما في ذلك الاتحاد الجمركي لأفريقيا الجنوبية.
    The second stage of economic integration goes beyond the FTA by setting a common external tariff (CET) against imports from non-member countries. UN تتجاوز المرحلة الثانية من التكامل الاقتصادي مناطق التجارة الحرة بتحديد تعريفة خارجية مشتركة على الواردات من البلدان غير اﻷعضاء.
    Agreement has been reached on implementing a common external tariff (CET) by the year 2004, with rates of zero, 5, 15 and 30 per cent on capital goods, raw materials, intermediate goods and final goods, respectively. UN وتم التوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ تعريفة خارجية مشتركة بحلول عام ٢٠٠٤، بمعدلات تبلغ صفر و ٥ و ١٥ و ٣٠ في المائة على السلع الرأسمالية، والمواد اﻷولية، والسلع شبه المصنعة، والسلع المصنعة على التوالي.
    In conformity with this work programme, a survey of the different protection systems applied by ECOWAS member countries was undertaken, and elements regarding the elaboration of a common external tariff were provided. UN وتمشيا مع برنامج العمل هذا، أُجري مسح لمختلف نظم الحماية التي تطبقها البلدان اﻷعضاء في الاتحاد وتم تقديم العناصر المتعلقة بوضع تعريفة خارجية مشتركة.
    A common external tariff is also envisaged and member States have been meeting to address contentious issues, particularly the level of the tariff and its date of application. UN ويتوخى أيضا وضع تعريفة خارجية مشتركة واجتمعت الدول اﻷعضاء للنظر في المسائل المختلف عليها، لا سيما مستوى التعريفة وتاريخ تطبيقها.
    Assistance to ECCAS involved the liberalization of trade, creation of a customs union and establishment of a common external tariff. UN ٥٦- وشملت المساعدة المقدمة للاتحاد الاقتصادي لدول وسط أفريقيا تحرير التجارة، وإنشاء اتحاد جمركي ووضع تعريفة خارجية مشتركة.
    Its aim, laid out in its basic agreement, was to move the six countries, gradually and in different stages, towards the creation of a common market that would allow for trade free of tariffs and all other impediments, a common external tariff against imports from non-member countries and complete freedom for the movement of capital and their nationals. UN وكان الهدف منه، كما نص عليه الاتفاق اﻷساسي، هو دفع البلدان الستة تدريجيا وعلى مراحل مختلفة نحو إنشاء سوق مشتركة تسمح بالتبادل التجاري دون تعريفات جمركية وأي عوائق أخرى، واعتماد تعريفة خارجية مشتركة على الواردات من البلدان غير اﻷعضاء، وتوفير الحرية الكاملة لحركة رؤوس اﻷموال ومواطني هذه الدول.
    Within the institutional framework provided by AEC, ECCAS has adopted a tax and customs reform resulting in a single and simplified common external tariff, a generalized preferential tariff of 20 per cent for intra-community trade and a turn-over tax, which is to pave the way for the introduction of value-added tax. UN وقد أقرت الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى داخل اﻹطار المؤسسي الذي توفره الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية، إصلاحا ضريبيا وجمركيا أسفر عن تعريفة خارجية مشتركة مبسطة واحدة. وتعريفة تفضيلية معممة قدرها ٢٠ في المائة للتجارة داخل المجموعة وضريبة رقم المبيعات، تمهد الطريق ﻹدخال ضريبة القيمة المضافة.
    35. At their recent meeting, the Presidents of MERCOSUR member countries had established a common external tariff and had made great progress in dismantling the barriers to trade between their countries. UN ٣٥ - وذكرت أن رؤساء البلدان اﻷعضاء في السوق وضعوا في اجتماعهم اﻷخير تعريفة خارجية مشتركة وأحرزوا تقدما كبيرا في إزالة الحواجز التي تعترض سبيل التجارة فيما بين بلدانهم.
    In addition, a common external tariff was adopted in March 1993.For details, see " Country presentation by Colombia " (TD/B/WG.4/Misc.8, 11 August 1993). UN بالاضافة الى ذلك، اعتمدت تعريفة خارجية مشتركة في آذار/مارس ١٩٩٣)٢٣(.
    Assistance was also rendered to the Economic Community of Central African States (ECCAS), in carrying out a study on rules of origin, a study on a compensation scheme for loss of fiscal revenue resulting from the implementation of the trade liberalization scheme, and the formulation of a work programme for the establishment of a common external tariff. UN كما قدمت المساعدة إلى الاتحاد الاقتصادي لدول أفريقيا الوسطى في إجراء دراسة بشأن قواعد المنشأ، ودراسة عن مخطط تعويض الخسارة في اﻹيراد الضريبي الناتج عن تنفيذ مخطط تحرير التجارة، وصياغة برنامج عمل من أجل إنشاء تعريفة خارجية مشتركة.
    NAFTA's effects on third countries will remain more limited than those of a customs union as the Agreement does not provide for a common external tariff or a common commercial policy. UN ٨٢- وستظل آثار اتفاق منطقة التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية على بلدان ثالثة محدودة بدرجة أكبر من تلك اﻵثار المترتبة على إنشاء اتحاد جمركي، ذلك ﻷن الاتفاق لا ينص على فرض تعريفة خارجية مشتركة أو على سياسة تجارية مشتركة.
    (b) Establishment of a common external tariff, undertaking a common trade policy vis-à-vis third States or groups of States and the coordination of positions in economic, trade, regional and international forums; UN (ب) وضع تعريفة خارجية مشتركة وانتهاج سياسة تجارية مشتركة إزاء الدول الأخرى أو مجموعات الدول الأخرى وتنسيق المواقف في المحافل الاقتصادية والتجارية الإقليمية والدولية؛
    - Create among the member States a common market based on the free movement of persons, goods, services, capital and the right of establishment of self-employed or employed persons as well as on a common external tariff and common trading policy; UN - إنشاء سوق مشتركة بين الدول الأعضاء على أساس حرية حركة الأشخاص والممتلكات والخدمات ورؤوس الأموال وأيضا حق الإقامة للأشخاص الذين يزاولون نشاطا مستقلا أو بأجر، وكذلك على أساس تعريفة خارجية مشتركة وسياسة تجارية مشتركة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus