"تعريفها بأنها" - Traduction Arabe en Anglais

    • defined as
        
    • identified as
        
    • their definition as
        
    • be defined to
        
    Another difficulty concerns whether a ship can be classified as a waste, and at which time it can be defined as waste. UN وتتعلق إحدى الصعوبات الأخرى بما إذا كان يمكن تصنيف سفينة من السفن كنفاية، وفي أي وقت يمكن تعريفها بأنها نفاية.
    Diplomatic protection should be defined as the peaceful exercise by a State of its right to afford protection to a national. UN وذكر أن الحماية الدبلوماسية ينبغي تعريفها بأنها ممارسة الدولة ممارسة سلمية لحقها في توفير الحماية لأحد رعاياها.
    It can be defined as an activity or procedure that has produced outstanding results and could be adapted to improve effectiveness and efficiency in another situation. UN ويمكن تعريفها بأنها نشاط أو إجراء أثمر نتائج بارزة في حالة ما ويمكن تكييفه لتحسين الفعالية والكفاءة في حالة أخرى.
    Special attention is being paid to 146 districts identified as low female literacy districts. UN :: يولى اهتمام خاص لـ 146 مقاطعة تم تعريفها بأنها مقاطعات تتميز بانخفاض معدل محو الأمية بين الإناث.
    While local authorities are a key element in implementation, they can hardly be identified as civil society. UN ففي حين أن السلطات المحلية عنصر رئيسي في التنفيذ، فإنها لا يمكن تعريفها بأنها مجتمع مدني.
    4.17. Overall, the value of girl children to both their family and society must be expanded beyond their definition as potential child-bearers and caretakers and reinforced through the adoption and implementation of educational and social policies that encourage their full participation in the development of the societies in which they live. UN ٤-١٧ بصفة عامة، ينبغي زيادة قيمة الطفلة لدى أسرتها والمجتمع معا بما يتجاوز تعريفها بأنها الجهة المحتملة للولادة والرعاية وتعزيز هذه القيمة باعتماد وتنفيذ سياسات تربوية واجتماعية تشجع الطفلة على الاشتراك التام في تنمية المجتمعات التي تعيش فيها.
    It can also be defined as the culmination of a society's collective human intellectual achievement at a given time. UN كما يمكن تعريفها بأنها ذروة الإنجاز الفكري الإنساني الجماعي للمجتمع في فترة معينة.
    Common article 3 was too vague and general to be defined as having a normative character. UN والمادة ٣ المشتركة غامضة وعامة جدا بحيث لا يمكن تعريفها بأنها ذات طابع معياري.
    Of being defined as your girlfriend, of not being a writer, of trying and failing, of losing myself in this relationship. Open Subtitles من تعريفها بأنها صديقتك، من عدم كاتب، من محاولة والفشل، من فقدان نفسي في هذه العلاقة.
    What rate of patient death can be defined as acceptable loss? Open Subtitles ما معدل وفاة المريض يمكن تعريفها بأنها خسارة مقبولة؟
    U-Health could be described as a new paradigm of the medical industry and could be defined as prompt accessibility to health management and medical services at any time. UN ويمكن وصف الرعاية الصحية المواكبة بأنها نموذج جديد للصناعة الطبية ويمكن تعريفها بأنها تتمثل في إمكانية الوصول السريع إلى خدمات التدبير الصحي والخدمات الطبية في كل حين.
    As such, additional costs for this programme can be defined as costs associated with the programmes and activities that are additional to the existing course of action and activities funded by other sources. UN وعلى هذا الأساس، فإن التكاليف الإضافية المترتبة على هذا البرنامج يمكن تعريفها بأنها تكاليف مقترنة بالبرامج والأنشطة التي تنضاف إلى الإجراءات والأنشطة القائمة الممولة من مصادر أخرى.
    The key to good governance is ensuring accountability, which can be defined as a force beyond one's control that causes one to think and act in a certain way. UN والأمر الأساسي لقيام الحكم الرشيد هو كفالة المساءلة التي يمكن تعريفها بأنها قوة خارجة عن إرادة الشخص تجعله يفكر ويتصرف بطريقة معينة.
    92. Another manifestation of intersectional discrimination might be defined as structural in nature. UN 92 - وهناك ظاهرة أخرى من ظواهر التمييز المتعدد الجوانب والتي يمكن تعريفها بأنها ذات طابع هيكلي.
    The second scenario involves the exercise of a characteristically political power which may be defined as an activity established under the Constitution that is exercised by the Legislative Assembly or the Executive Power during an administrative recess, and which concerns the State and the community as a single entity. UN ويشمل السيناريو الثاني ممارسة سلطة سياسية محض يمكن تعريفها بأنها نشاط ينص عليه الدستور وتمارسه الجمعية التشريعية أو السلطة التنفيذية خلال عطلة إدارية، ويهم الدولة والمجتمع بوصفهما كياناً واحداً.
    The relevant geographic area for the reference scenario shall normally be defined as the host Party but, depending on the circumstances, may be defined to encompass a larger or smaller area, taking into account any guidance provided by the executive board. UN وتعرف المنطقة الجغرافية ذات الصلة فيما يتعلق بالتصور المرجعي في العادة بوصفها الدولة الطرف المضيفة لكنه يمكن تبعاً للظروف، تعريفها بأنها تشمل منطقة أكبر أو أصغر، مع مراعاة أي توجيه يقدمه المجلس التنفيذي.
    It can also be defined as one in which sellers of a particular product or service can operate without serious hindrance. UN ويمكن أيضا تعريفها بأنها سوق يمكن فيها لباعة منتَج معين أو خدمة معينة أن يعملوا دون عراقيل شديدة)٨٢(.
    The assistance provided benefited several NGOs, Faith-based Organisations, Community-based Organisations and women’s groups that were identified as the National Gender Programme Framework implementing partners. UN وعادت المساعدة المقدمة بالفائدة على عدة منظمات غير حكومية، ومنظمات قائمة على المعتقد، ومنظمات قائمة على المجتمع المحلي وجماعات نسائية جرى تعريفها بأنها شركاء منفِّذة للإطار الوطني للبرنامج الجنساني.
    Chile is convinced that the United Nations peacekeeping forces can be identified as the Organization's most effective mechanism for preventing and resolving international conflicts. UN وشيلي على اقتناع بأن قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام يمكن تعريفها بأنها أكثر آليات المنظمة فعالية في منع النزاعات الدولية وحلها.
    It will provide a forum in which the Committee's role can be strengthened and will allow it to be identified as one of the central institutions charged with the task of ensuring the achievement of the goals of the platform for action. UN وستوفر اللجنة منتدى يمكن فيه تعزيز دورها ويتيح لها الفرصة لكي يمكن تعريفها بأنها واحدة من المؤسسات الرئيسية المسؤولة عن مهمة كفالة تحقيق أهداف خطة العمل.
    . Overall, the value of girl children to both their family and to society must be expanded beyond their definition as potential child-bearers and caretakers and reinforced through the adoption and implementation of educational and social policies that encourage their full participation in the development of the societies in which they live. UN ٤-١٤ بصفة عامة، ينبغي زيادة قيمة الطفلة لدى أسرتها والمجتمع معا بما يتجاوز تعريفها بأنها الجهة المحتملة للولادة والرعاية وتعزيز هذه القيمة باعتماد وتنفيذ سياسات تربوية واجتماعية تشجع الطفلة على الاشتراك التام في تنمية المجتمعات التي تعيش فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus