"تعريف التعذيب الوارد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • definition of torture contained in
        
    • definition of torture in
        
    • definition of torture set out in
        
    • definition of torture provided in
        
    • definition of torture included in
        
    • definition of torture given in
        
    • the definition of torture of
        
    It also remains concerned that the definition of torture contained in the legislation of all states does not cover all forms of torture. UN كما لا يزال يساورها القلق من أن تعريف التعذيب الوارد في تشريعات جميع الولايات لا يشمل جميع أشكال التعذيب.
    The definition of torture contained in the Criminal Code covers severe pain or suffering inflicted on a person for any reason based on discrimination of any kind. UN ويشمل تعريف التعذيب الوارد في القانون الجنائي الألم الشديد أو معاناة الشخص لأي سبب بالاستناد إلى التمييز بأي من أنواعه.
    It also remains concerned that the definition of torture contained in the legislation of all states does not cover all forms of torture. UN كما لا يزال يساورها القلق من أن تعريف التعذيب الوارد في تشريعات جميع الولايات لا يشمل جميع أشكال التعذيب.
    In doing so, the legislator took into account the definition of torture in Article 1 of the Convention against Torture. UN وبذلك أخذ المشرِّع في الاعتبار تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    The State party submits that neither the fact of detention itself, nor detention and questioning, has the necessary degree of deliberateness or intentionality nor the necessary severity of pain to fall within the definition of torture in the Convention. UN وتدفع الدولة الطرف بعدم توافر الدرجة اللازمة من اﻹصرار أو القصد ولا الدرجة الكافية من شدة اﻷلم في الاحتجاز في حد ذاته، أو في الاحتجاز والاستجواب، بحيث يقع ضمن نطاق تعريف التعذيب الوارد في الاتفاقية.
    It refers to the Committee's jurisprudence that this obligation must be interpreted by reference to the definition of torture set out in article 1. UN وأشارت إلى أن سوابق اللجنة بشأن هذا الالتزام ينبغي تفسيرها بالرجوع إلى تعريف التعذيب الوارد في المادة 1(ب).
    This law, which incorporates the definition of torture contained in the Convention against Torture, imposes sanctions on any Government agent found guilty of torture or ill-treatment. UN وهذا القانون، الذي يتضمن تعريف التعذيب الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب، يفرض عقوبات على أي موظف حكومي ثبت ارتكابه للتعذيب أو المعاملة السيئة.
    Belarus has nonetheless indicated that the definition of torture contained in article 1 of the Convention was used for the purpose of criminal prosecution of perpetrators of acts of torture. UN بيد أن بيلاروس أوضحت أن تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من الاتفاقية يستخدم لأغراض الملاحقة الجنائية لمرتكبي أفعال التعذيب.
    34. CAT recommended that all elements of the definition of torture contained in the Convention be included in article 417 bis of the Belgian Criminal Code. UN 34- أوصت لجنة مناهضة التعذيب بلجيكا بأن تدرج في المادة 417 مكرراً من قانون العقوبات البلجيكي جميع عناصر تعريف التعذيب الوارد في الاتفاقية.
    Since the definition of torture contained in the Covenant and that in the Convention against Torture differed slightly in scope, the definition adopted in Sudanese legislation should cover both instruments. UN وبالنظر إلى وجود اختلاف طفيف بين نطاق تعريف التعذيب الوارد في العهد ونطاق تعريفه الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب، فإن التعريف المعتمد في التشريعات السودانية ينبغي أن يغطي الصكين على السواء.
    Recalling also the definition of torture contained in article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وإذ تشير أيضاً إلى تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Recalling also the definition of torture contained in article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وإذ تشير أيضاً إلى تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Recalling also the definition of torture contained in article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وإذ تشير أيضاً إلى تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Recalling also the definition of torture contained in article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وإذ تشير أيضاً إلى تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Recalling also the definition of torture contained in article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وإذ تشير أيضاً إلى تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Recalling also the definition of torture contained in article 1 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وإذ تشير أيضاً إلى تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    50. France enquired about measures planned to align the legislation with the definition of torture in the Convention against Torture. UN 50- وسألت فرنسا عن التدابير المزمع اتخاذها لجعل التشريعات تتماشى مع تعريف التعذيب الوارد في اتفاقية مكافحة التعذيب.
    The Committee welcomes the information that the Supreme Court issued decisions in 2004 and 2008 indicating that courts should use the definition of torture in article 1 of the Convention, but is concerned at reports that judges, investigators and law enforcement personnel continue to apply only the criminal code. UN وترحب اللجنة بما بلغها من أن المحكمة العليا أصدرت في عامي 2004 و2008 قرارات مفادها أن المحاكم ينبغي أن تستخدم تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، لكنها منشغلة لما وردها من أن القضاة والمحققين وموظفي إنفاذ القانون ما زالوا يطبقون القانون الجنائي وحده.
    The Committee welcomes the information that the Supreme Court issued decisions in 2004 and 2008 indicating that courts should use the definition of torture in article 1 of the Convention, but is concerned at reports that judges, investigators and law enforcement personnel continue to apply only the criminal code. UN وترحب اللجنة بما بلغها من أن المحكمة العليا أصدرت في عامي 2004 و2008 قرارات مفادها أن المحاكم ينبغي أن تستخدم تعريف التعذيب الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، لكنها منشغلة لما وردها من أن القضاة والمحققين وموظفي إنفاذ القانون ما زالوا يطبقون القانون الجنائي وحده.
    4.4 The State party contends that this communication is inadmissible ratione materiae on the basis that the Convention is not applicable to the facts alleged. In particular, the kind of acts the author fears that he will be subjected to if he is returned to Somalia do not fall within the definition of “torture” set out in article 1 of the Convention. UN ٤-٤ وتدعي الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول من حيث الموضوع على أساس أن الاتفاقية لا تنطبق على الوقائع محل الدعوى، لا سيما أن أنواع اﻷفعال التي يخشى مقدم البلاغ التعرض لها إذا رُحل إلى الصومال لا تدخل ضمن تعريف " التعذيب " الوارد في المادة ١ من الاتفاقية.
    (5) While noting that article 9 of the Constitution provides that international treaties may be directly applicable by the courts and that the provisions of international treaties have precedence over domestic law, the Committee remains concerned that the definition of torture provided in domestic legislation is not fully in conformity with the definition of article 1 in the Convention. UN (5) تحيط اللجنة علماً بالمادة 9 من الدستور التي تنص على أن المعاهدات الدولية قابلة للتطبيق مباشرة في المحاكم، وأن أحكام المعاهدات الدولية لها الأسبقية على القانون الوطني، لكنها لا تزال قلقة لأن تعريف التعذيب الوارد في التشريعات الوطنية لا يطابق تماماً التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    25. The Committee reiterates its view that the definition of torture included in Section 12 of the 1994 Convention against Torture Act (hereinafter, CAT Act) does not entirely reflect the internationally agreed definition set out in the Convention. UN 25- تؤكد اللجنة من جديد رأيها القائل إن تعريف التعذيب الوارد في المادة 12 من قانون عام 1994 المتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب (المشار إليه فيما يلي بقانون الاتفاقية) لا يعكس تماماً التعريف المتفق عليه دولياً الوارد في الاتفاقية.
    10. The definition of torture given in article 174 of the Spanish Criminal Code is absolutely clear and not open to misinterpretation. UN مرفوضة 10- تعريف التعذيب الوارد في قانون الجنايات الإسباني واضح تماماً ولا يسمح بسوء التفسير.
    It hoped that Chad would incorporate the definition of torture of the Convention against Torture into its criminal code. UN وأعرب الاتحاد عن أمله في أن تدرج تشاد في قانونها الجنائي تعريف التعذيب الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus