"تعريف التعذيب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • definition of torture in
        
    • the definition of torture into
        
    • definition of torture under
        
    • definition of torture of the
        
    • definition of torture provided in
        
    A. definition of torture in the Honduran Criminal Code UN ألف - تعريف التعذيب في القانون الجنائي لهندوراس
    The State party should bring its definition of torture in domestic legislation in accordance with article 1 of the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجعل تعريف التعذيب في التشريعات الوطنية متفقاً مع المادة 1 من الاتفاقية.
    The State party should bring its definition of torture in domestic legislation in accordance with article 1 of the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجعل تعريف التعذيب في التشريعات الوطنية متفقاً مع المادة 1 من الاتفاقية.
    5. Review the definition of torture in Egyptian law in order to ensure consistency with the Convention against Torture. UN مراجعة تعريف التعذيب في القانون المصري لضمان اتساقه مع التعريف الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    It asked Benin about the status of efforts to integrate the definition of torture into Benin's national legislation and the timetable set for the implementation of this commitment. UN واستفسرت بننَ عن وضع الجهود الرامية إلى إدماج تعريف التعذيب في القوانين الوطنية البنينية والجدول الزمني المحدد لتنفيذ هذا الالتزام.
    The Committee expressed concern at the definition of torture in the Criminal Code of Uzbekistan. UN وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء تعريف التعذيب في مدونة الإجراءات الجنائية لأوزبكستان.
    Information on the definition of torture in domestic law, including indications as to whether such a definition is in full conformity with the definition of the Convention; UN معلومات عن تعريف التعذيب في القانون المحلي، بما في ذلك توضيح ما إذا كان ذلك التعريف يتطابق تطابقا تاما مع التعريف الوارد في الاتفاقية؛
    Information on the definition of torture in domestic law, including indications as to whether such a definition is in full conformity with the definition of the Convention; UN معلومات عن تعريف التعذيب في القانون المحلي، بما في ذلك توضيح ما إذا كان ذلك التعريف يتطابق تطابقا تاما مع التعريف الوارد في الاتفاقية؛
    CAT recommended that the definition of torture in the Criminal Code cover all the elements contained in the Convention. UN 19- وأوصت لجنة مناهضة التعذيب بأن يغطّي تعريف التعذيب في القانون الجنائي جميع العناصر الواردة في الاتفاقية(65).
    Amnesty International also called on Mongolia to ensure the effective implementation of recommendations to bring the definition of torture in national legislation into line with international standards. UN ودعت منظمة العفو الدولية منغوليا أيضاً إلى ضمان التنفيذ الفعال للتوصيات بجعل تعريف التعذيب في التشريعات الوطنية متماشياً مع المعايير الدولية.
    1. Inclusion of the definition of torture in domestic law UN 1- إدراج تعريف التعذيب في القانون المحلي
    CAT recommended that Montenegro bring its definition of torture in domestic legislation into accordance with article 1 of the Convention. UN وأوصت اللجنة بأن يوائم الجبل الأسود تعريف التعذيب في قوانينه الداخلية بما يتفق مع المادة 1 من الاتفاقية(20).
    Mr. Salvioli called upon the Government to reconsider the definition of torture in its legislation. UN 8- السيد سالفيولي دعا الحكومة إلى إعادة النظر في تعريف التعذيب في تشريعاتها.
    Information on the definition of torture in domestic law, including indications as to whether such a definition is in full conformity with the definition of the Convention UN ● معلومات عن تعريف التعذيب في القانون المحلي، بما في ذلك توضيح ما إن كان ذلك التعريف يتطابق تطابقاً تاماً مع التعريف الوارد في الاتفاقية؛
    Information on the definition of torture in domestic law, including indications as to whether such a definition is in full conformity with the definition of the Convention; UN ● معلومات عن تعريف التعذيب في القانون المحلي، بما في ذلك توضيح ما إذا كان ذلك التعريف يتطابق تطابقاً تاماً مع التعريف الوارد في الاتفاقية؛
    Indonesia noted the importance of the recommendation to include the definition of torture in its legislation, and indicated that it has already included it in the bill of the Criminal Code currently under review. UN وذكرت إندونيسيا أهمية التوصية بإدراج تعريف التعذيب في قانونها، وأشارت إلى أنها قد أدرجته بالفعل في مشروع القانون الجنائي الموجود قيد الاستعراض حالياً.
    Indonesia noted the importance of the recommendation to include the definition of torture in its legislation, and indicated that it has already included it in the bill of the Criminal Code currently under review. UN وذكرت إندونيسيا أهمية التوصية بإدراج تعريف التعذيب في قانونها، وأشارت إلى أنها قد أدرجته بالفعل في مشروع القانون الجنائي الموجود قيد الاستعراض حالياً.
    4.6 The State party further submits that the definition of torture in article 1 was the subject of lengthy debates during the negotiations for the Convention. UN ٤-٦ وتلاحظ الدولة الطرف كذلك أن تعريف التعذيب في المادة ١ كان محل مناقشات مطولة خلال المفاوضات بشأن الاتفاقية.
    Accordingly, in many cases the discrimination prong of the definition of torture in the Torture Convention provides an additional basis for prosecuting rape and sexual violence as torture. UN وتبعا لذلك، فإنه في كثير من الحالات يوفر عنصر التمييز الوارد في تعريف التعذيب في اتفاقية التعذيب أساساً إضافيا للمقاضاة على جرائم الاغتصاب والعنف الجنسي باعتبارها من أعمال التعذيب.
    394. On the subject of article 1 of the Convention as read in conjunction with article 4, the members of the Committee requested clarifications about the incorporation of the definition of torture into Chinese domestic legislation. UN ٣٩٤ - وفيما يتعلق بالمادة ١ من الاتفاقية، كما تقرأ بالاقتران مع المادة ٤، طلب أعضاء اللجنة الحصول على إيضاحات بشأن إدماج تعريف التعذيب في التشريعات الداخلية الصينية.
    Follow-up on the recommendations of CAT by ensuring that the definition of torture under all federal and state legislation is fully aligned with international and regional standards and by providing for the inadmissibility in court proceedings of evidence obtained under torture (Hungary); UN 148-20- متابعة توصيات لجنة مناهضة التعذيب بضمان توافق تعريف التعذيب في جميع التشريعات الاتحادية وتشريعات الولايات توافقاً تاماً مع المعايير الدولية والإقليمية، وبصياغة نص يمنع قبول الأدلة المنتزعة تحت التعذيب في إجراءات التقاضي (هنغاريا)؛
    7. The Committee notes that, despite its previous recommendations, the definition of torture of the Penal Code is not in full compliance with article 1 of the Convention, as it still enumerates only acts based on some specific forms of discrimination instead of referring to any form of discrimination. UN 7- تلاحظ اللجنة أنه على الرغم من توصياتها السابقة، فإن تعريف التعذيب في القانون الجنائي لا يتمشى بالكامل مع أحكام المادة 1 من الاتفاقية، لأنه لا يزال يعدد الأفعال التي تستند إلى بعض الأشكال المحددة للتمييز فقط بدلاً من الإشارة إلى أي شكل من أشكال التمييز.
    In the light of its general comment No. 2 (2008) on the implementation of article 2 by States parties, the Committee is of the view that if there are significant discrepancies between the definition of torture provided in domestic law and that found in the Convention, this may result in actual or potential loopholes for impunity. UN وبالفعل، ترى اللجنة في ضوء تعليقها العام رقم 2(2008) بشأن تطبيق الدول الأطراف للمادة 2، أنه إذا كان تعريف التعذيب في القانون المحلي بعيداً إلى حد كبير عن التعريف الوارد في الاتفاقية، فيمكن للفراغ القانوني الفعلي أو المحتمل الناتج عن ذلك إفساح المجال أمام الإفلات من العقاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus