"تعريف الطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • definition of the child
        
    • the definition of a child
        
    • defining a child
        
    • make children aware
        
    • familiarize the child
        
    • definitions of the child
        
    • of the Child defines
        
    A. definition of the child in Yemeni legislation 6 — 7 5 UN ألف - تعريف الطفل في القوانين اليمنية ٦ - ٧ ٥
    If it was retained, however, the Committee should refer explicitly to the definition of the child contained in article 1 of the Convention on the Rights of the Child. UN ومع ذلك إذا أُبقي عليها ينبغي للجنة أن تشير صراحة إلى تعريف الطفل الوارد في المادة 1 من اتفاقية حقوق الطفل.
    The near-universal ratification of the Convention on the Rights of the Child suggested that the definition of the child contained therein was internationally known and accepted. UN والتصديق شبه العالمي على اتفاقية حقوق الطفل يوحي بأن تعريف الطفل الوارد فيها معروف ومقبول دولياً.
    (ii) Definition of the child: The definition of the child contained in article 1 of the Convention on the Rights of the Child should be retained. UN `٢` تعريف الطفل: يتوجب الابقاء على التعريف الوارد في المادة ١ من اتفاقية حقوق الطفل؛
    The difference in the definition of a child in Israel and in the Occupied Territories is also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق أيضاً الاختلاف في تعريف الطفل في إسرائيل وفي الأراضي المحتلة.
    38. The Committee is concerned that the definition of the child contained in the juvenile code does not comply with the requirements of article 1 of the Convention. UN ٨٣ - واللجنة قلقة ﻷن تعريف الطفل الوارد في قانون اﻷحداث لا يمتثل لمتطلبات المادة ١ من الاتفاقية.
    JS6 expressed concern that inconsistencies in the definition of the child under national laws remained with multiple, contradictory definitions of the child under both civil and Sharia law. UN وأبدت 27 جهة قدمت الورقة المشتركة 6 قلقها إزاء استمرار أوجه عدم الاتساق في تعريف الطفل بموجب القوانين الوطنية حيث يتعدد ويتناقض تعريف الطفل في كل من القانون المدني وقانون الشريعة.
    This age limit, which is in line with the definition of the child provided in the Convention on the Rights of the Child, is also reflected in article 21 of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN وهذا الحد لسن الزواج الذي يتمشى مع تعريف الطفل المنصوص عليه في اتفاقية حقوق الطفل ورد أيضاً في المادة 21 من الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه.
    Paragraph 3 - definition of the child (Convention, art. 1) UN الفقرة رقم 3- تعريف الطفل (المادة 1 من الاتفاقية)
    Particular attention should be given to the definition of the child and juvenile justice, in particular as regards legislation and expedition of the law reform process. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسألتي تعريف الطفل وقضاء الأحداث، وبخاصة فيما يتعلق بسن القوانين وتسريع وتيرة عملية الإصلاح القانوني.
    1. definition of the child under Syrian law UN 1- تعريف الطفل في قانون الأحداث السوري 4
    492. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to harmonize the definition of the child, including the terminology used, in the national laws so as to eliminate inconsistencies and contradictions. UN 492- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لمواءمة تعريف الطفل في القوانين الوطنية، بما في ذلك المصطلحات المُستعملة لهذا الغرض، لكي يتسنى إزالة ما يعتريها من أوجه تباين وتناقض.
    definition of the child in domestic legislation UN تعريف الطفل في التشريعات الوطنية
    III. definition of the child IN EGYPTIAN LAW 46 - 50 20 UN ثالثاً- تعريف الطفل في التشريع المصري 46-50 22
    243. The Committee is concerned that the definition of the child is unclear under Sudanese law and is not in conformity with the principles and provisions of the Convention. UN 243- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وضوح تعريف الطفل في القانون السوداني، وعدم تطابقه مع مبادئ وأحكام الاتفاقية.
    II. definition of the child (art. 1) 33 - 51 8 UN ثانيا - تعريف الطفل )المادة ١( ٣٣ - ١٥ ٨
    He also asked for clarification of paragraph 6 of the report of Lebanon which, far from clarifying the definition of the child, made it more confusing by introducing the concepts of juvenile, adolescent and young person. UN وطلب أيضا ايضاحات عن الفقرة ٦ من تقرير لبنان التي لم تبيﱢن بوضوح تعريف الطفل بل زادته غموضا بإدخال مفاهيم الحدث والمراهق والشاب.
    II. definition of the child 27 - 47 8 UN ثانيا - تعريف الطفل ٧٢ - ٧٤ ١١
    The Committee welcomes the establishment of a high-level Committee to review the definition of the child and the minimum ages of children for various situations. UN 30- ترحب اللجنة بإنشاء لجنة رفيعة المستوى لمراجعة تعريف الطفل والحد الأدنى لسن الأطفال في الحالات المختلفة.
    A review of all child-related legislation was being undertaken to harmonize the definition of a child. UN ويجري حالياً مراجعة جميع التشريعات المتعلقة بالطفل من أجل مواءمتها مع تعريف الطفل.
    It was said by one that the term needs to be clarified, while others suggested using the definition used in the Convention on the Rights of the Child or defining a child as being under the age of 18 years. UN وقال أحد الوفود إن هذا المصطلح يحتاج إلى التوضيح، بينما اقترح آخرون استخدام التعريف المستعمل في اتفاقية حقوق الطفل، أو تعريف الطفل بأنه إنسان دون سن الثامنة عشرة.
    Programmes to make children aware of their right to be protected from all forms of exploitation and maltreatment (art. 31); such as " An invitation to dialogue " (TV), " Educational horizons " (TV), " Social discourse " (TV) and " Hello, listeners " (radio); UN `9` برامج تعريف الطفل بحقه في الحماية من الاستغلال، وسوء المعاملة (المادة 31) مثل البرامج: دعوة للحوار (تلفزيوني)، آفاق تربوية (تلفزيوني)، حديث المجتمع (تلفزيوني)، أهلاً بالمستمعين (إذاعي)؛
    55. In its general comment No. 1, the Committee on the Rights of the Child also pointed out that education should familiarize the child with the values of human rights, and that this is a life-long process, starting with reflection on human rights in daily life and within the child's own experience. UN 55- وأشارت لجنة حقوق الطفل كذلك، في تعليقها العام رقم 1، إلى أنه من الضروري أن يؤدي التعليم في مجال حقوق الإنسان إلى تعريف الطفل بقيم حقوق الإنسان وأن هذا التعليم عملية تستمر مدى الحياة وتبدأ بالتفكير في هذه الحقـوق في غمار الحياة اليومية للطفل وتجاربه.
    The Convention on the Rights of the Child defines a child as " every human being below the age of eighteen years unless under the law applicable to the child, majority is attained earlier " (art. 1). UN تنص اتفاقية حقوق الطفل على تعريف الطفل بأنه " كل إنسان لم يتجاوز الثامنة عشرة ما لم يبلغ سن الرشد قبل ذلك بموجب القانون المنطبق عليه " (المادة 1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus