"تعزز صحة الطفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • which fosters the health
        
    Ensure that such recovery and reintegration takes place in an environment which fosters the health, self-respect and dignity of the child. UN ضمان إتمام التأهيل وإعادة الاندماج في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    Ensure that such recovery and reintegration takes place in an environment which fosters the health, self-respect and dignity of the child. UN ضمان أن يتم هذا التأهيل وتتم إعادة الاندماج هذه في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    Ensure that such recovery and reintegration takes place in an environment which fosters the health, self-respect and dignity of the child. UN ضمان إتمام التأهيل وإعادة الاندماج في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    Ensure that such recovery and reintegration takes place in an environment which fosters the health, self-respect and dignity of the child. UN ضمان إتمام التأهيل وإعادة الاندماج في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    Ensure that such recovery and reintegration takes place in an environment which fosters the health, self—respect and dignity of the child. UN ضمان أن يتم هذا التأهيل وتتم إعادة الاندماج هذه في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    Such measures should take place in an environment which fosters the health, self-respect and dignity of the child. UN وينبغي أن تتخذ هذه التدابير في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    Special programmes should be set up to promote physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of any form of neglect, abuse, exploitation, torture or ill-treatment in an environment which fosters the health, self-respect and dignity of the child, in the light of article 39 of the Convention. UN وينبغي إعداد برامج خاصة لتشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يقع ضحية أي شكل من أشكال اﻹهمال أو اﻹساءة أو الاستغلال أو سوء المعاملة، وأن يجري ذلك في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته، في ضوء المادة ٩٣ من الاتفاقية.
    Such recovery and reintegration shall take place in an environment which fosters the health, self-respect and dignity of the child " . UN المنازعات المسلحة، ويجري هذا التأهيل وإعادة الاندماج هذه في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته " .
    Under article 39 of the Convention on the Rights of the Child, a child victim of any form of exploitation or abuse shall receive all appropriate treatment and care to promote his or her physical and psychological recovery and social reintegration, in an environment which fosters the health, self—respect and dignity of the child. UN ٥٤١- بموجب المادة ٩٣ من اتفاقية حقوق الطفل، يجب أن يتلقى الطفل الذي يتعرض ﻷي شكل من أشكال الاستغلال أو اﻹساءة جميع أنواع العلاج والرعاية المناسبة لتشجيع تأهيله البدني والنفسي وإعادة إدماجه في المجتمع في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    149. Please provide information on all measures taken pursuant to article 39 and in the light of article 40, paragraph 1, to promote the physical and psychological recovery and social reintegration of the child involved with the system of the administration of juvenile justice, and to ensure that such recovery and reintegration take place in an environment which fosters the health, self-respect and dignity of the child. UN ٩٤١ - يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة عملا بالمادة ٩٣ وفي ضوء الفقرة ١ من المادة ٠٤ لتيسير التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يسري عليه نظام إدارة شؤون قضاء اﻷحداث وضمان أن تجري عملية التأهيل وإعادة الاندماج هذه في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    126. Under article 39 of the Convention on the Rights of the Child, a child victim of any form of exploitation or abuse shall receive all appropriate treatment and care to promote his or her physical and psychological recovery and social reintegration, in an environment which fosters the health, self-respect and dignity of the child. UN ٦٢١ - بموجب المادة ٩٣ من اتفاقية حقوق الطفل، يجب أن يتلقى الطفل الذي يتعرض ﻷي شكل من أشكال الاستغلال أو اﻹساءة جميع أنواع العلاج والرعاية المناسبة لتشجيع تأهيله البدني والنفسي وإعادة إدماجه في المجتمع في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    (d) The need to ensure the promotion of the physical and psychological recovery and social reintegration of any child who is a victim of, or has been affected by, an armed conflict, in an environment which fosters the health, self-respect and dignity of the child. UN )د( الحاجة إلى ضمان تعزيز الشفاء الجسدي والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي ﻷي طفل يصبح ضحية لنزاع مسلح أو يتأثر به في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    4. Such measures will strengthen the prevention of situations of economic exploitation and of their detrimental effects on the lives of children, should be aimed at reinforcing the system of children's protection and will promote the physical and psychological recovery and social reintegration of children victims of any form of economic exploitation, in an environment which fosters the health, self-respect and dignity of the child. UN ٤ - وستعزز هذه التدابير منع حالات الاستغلال الاقتصادي وآثارها السلبية على حياة الطفل، وينبغي أن تستهدف تعزيز نظام حماية الطفل وأن تشجع الشفاء الجسدي والنفسي وإعادة الادماج الاجتماعي لﻷطفال الذين يكونون ضحايا أي شكل من أشكال الاستغلال الاقتصادي، في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    150. Please provide information on all measures taken pursuant to article 39 and in the light of article 40, paragraph 1, to promote the physical and psychological recovery and social reintegration of the child involved with the system of the administration of juvenile justice, and to ensure that such recovery and reintegration take place in an environment which fosters the health, self-respect and dignity of the child. UN 150- يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة عملا بالمادة 39 وفي ضوء الفقرة 1 من المادة 40 لتيسير التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يسري عليه نظام إدارة شؤون قضاء الأحداث وضمان أن تجري عملية التأهيل وإعادة الاندماج هذه في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    150. Please provide information on all measures taken pursuant to article 39 and in the light of article 40, paragraph 1, to promote the physical and psychological recovery and social reintegration of the child involved with the system of the administration of juvenile justice, and to ensure that such recovery and reintegration take place in an environment which fosters the health, self-respect and dignity of the child. UN 150 - يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة عملا بالمادة 39 وفي ضوء الفقرة 1 من المادة 40 لتيسير التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يسري عليه نظام إدارة شؤون قضاء الأحداث وضمان أن تجري عملية التأهيل وإعادة الاندماج هذه في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    150. Please provide information on all measures taken pursuant to article 39 and in the light of article 40, paragraph 1, to promote the physical and psychological recovery and social reintegration of the child involved with the system of the administration of juvenile justice, and to ensure that such recovery and reintegration take place in an environment which fosters the health, self-respect and dignity of the child. UN 150 - يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة عملا بالمادة 39 وفي ضوء الفقرة 1 من المادة 40 لتيسير التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يسري عليه نظام إدارة شؤون قضاء الأحداث وضمان أن تجري عملية التأهيل وإعادة الاندماج هذه في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.
    " promote the physical and psychological recovery and social reintegration of a child victim...in an environment which fosters the health, self-respect and dignity of the child; UN :: و " تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يقع ضحية ... في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته " ؛
    150. Please provide information on all measures taken pursuant to article 39 and in the light of article 40, paragraph 1, to promote the physical and psychological recovery and social reintegration of the child involved with the system of the administration of juvenile justice, and to ensure that such recovery and reintegration take place in an environment which fosters the health, self-respect and dignity of the child. UN 150- يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة عملا بالمادة 39 وفي ضوء الفقرة 1 من المادة 40 لتيسير التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يسري عليه نظام إدارة شؤون قضاء الأحداث وضمان أن تجري عملية التأهيل وإعادة الاندماج هذه في بيئة تعزز صحة الطفل واحترامه لذاته وكرامته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus