"تعزفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • you play
        
    • playing
        
    • music
        
    • guitar
        
    you play such an expensive violin in a shopping mall? Open Subtitles تعزفين علــى كمان غال جدا في متجــر تسوق ؟
    So, you play the cello. That's nice. And who's your favorite composer? Open Subtitles إذن أنت تعزفين التشيلو دوروتا هذا جميل ومن هو ملحنك المفضل؟
    'Cause you have really beautiful hands. I bet you play like a dream. Open Subtitles لأن لديك أيد جميلة حقا ، أنت تعزفين بشكل رائع
    Why are you playing in front of 100 people and not 20,000? Open Subtitles ولماذا تعزفين أمام 10 أشخاص بدلاً من 20 ألف شخص؟
    I, on the other hand, had no difficulty in recognising you, although now I believe you're playing the piano with... fewer mistakes. Open Subtitles انا في المقابل عرفتكِ على الفور على الرغم اني اعتقد انك أصبحت تعزفين بدون اخطاء
    you play your tune, you expect the whole world to dance to it. Open Subtitles تعزفين لحنك وتتوقعين من العالم بأسره الرقص عليه
    So, I see here that you're on the debate team and you play the cello. Open Subtitles كما ترين من طلبي اذاً أرى هنا أنك واحدة من أعضاء فريق النقاش وبأنك تعزفين الإتشيلو
    Yeah, it is. you play clarinet and I look shaggable. Open Subtitles بلى، انت تعزفين على المزمار وأنا اخرج مثيرة
    You know it'd really make me happy to see you play again. Open Subtitles هل تعلمين اننى سأكون سعيد اذا رايتك تعزفين من جديد
    you play too fast for me, madam. I'm not Frederick the Great. Open Subtitles أنت تعزفين بشكل سريع بالنسبة لي أنا لست فريدريك العظيم
    And you play the guitar in a very interesting fashion. Open Subtitles وأنتِ.. أنتِ تعزفين على الغيتار بأسلوبٍ مثير للغاية
    I'd like to hear you play the harp. Open Subtitles أودُ أن أستمع إليك, وأنت تعزفين على القيثارة.
    Do you read romances novel, do you play the clarinet? Open Subtitles هل تقرأين الروايات العاطفية أو تعزفين على المزمار؟
    Or just sit at the park and talk, while you play some of that music for me that you don't like anyone else to hear? Open Subtitles أو نجلس في الحديقة و نتحدّث فحسب بينما تعزفين بعضاً من تلك الموسيقى من أجلي, و التي لا تريدين أحد آخر أن يسمعها
    Cousin Victoria, will you do me the very great honour of playing for me? Open Subtitles ابنة العمه فيكتوريا هل تسمحين ان تعزفين لنا
    Oh, I just heard your playing. I didn't want you to stop. Open Subtitles لقد سمعتك تعزفين لم ارد ان اجعلك تتوقفين
    I'll be doing architecture, while you'll be playing the piano. Open Subtitles سأكون مهند معماري و أنت تعزفين على البيانو
    It's important as knowing the difference between a half step... and a semi-tone, but always, always you must focus... on the instrument you're playing. Open Subtitles ذلك مهم كمعرفة الفارق بين نصف الحركة.. ونصف النغمة, لكن دائماً, دائماً يجب أن تركزي.. على الأداة التي تعزفين عليها.
    Your uncanny skill level, given how long you've been playing, is miraculous to your audience. Open Subtitles مستوى مهارتك الخارق للطبيعة، باعتبار أنك لا تعزفين منذ مدة طويلة، هو بمثابة معجزة لجمهورك.
    Which of the four pieces are you playing for us today? Open Subtitles أية مقطوعة من الأربع ألحان سوف تعزفين لنا اليوم؟
    So what are you doing out here wasting music on the birds and bees? Open Subtitles إذَنْ ما الذى تفعلينه هنا ؟ تعزفين الموسيقى هباء للطيور والنحل ؟
    You do know that you on a plastic guitar? Open Subtitles هل تدركين بأنكِ تعزفين على قيتار بلاستيكي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus