"تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the increased requirements were attributable to
        
    • the increased requirements are attributable to
        
    • the increased requirements are owing to
        
    • the increased requirements are due to
        
    • the higher requirements were due to
        
    • the increased requirement is attributable to
        
    • increased requirements were due to
        
    • increased requirements are attributable to the
        
    74. the increased requirements were attributable to higher-than-budgeted actual costs for office supplies. F. Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN 74 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى أن تكلفة اللوازم المكتبية كانت أعلى من التكلفة المدرجة في الميزانية.
    26. the increased requirements were attributable to unbudgeted payments regarding general temporary assistance. UN 26 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى مدفوعات غير مدرجة في الميزانية تتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة.
    90. the increased requirements are attributable to provisions made for the acquisition of 52 additional 4-x-4 general purpose and one additional medium bus to cater for additional staff. UN 90 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الاعتمادات المرصودة لاقتناء 52 عربة رباعية الدفع إضافية للاستعمال العام وحافلة إضافية واحدة متوسطة الحجم لاستيعاب الموظفين الإضافيين.
    108. the increased requirements are attributable to a higher provision for self-sustainment as a result of the higher deployment of military contingent and formed police units as compared with the 2007/08 period. UN 108 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى زيادة الاعتماد المخصص للاكتفاء الذاتي نتيجة لارتفاع نسبة نشر الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، مقارنة بالفترة 2007/2008.
    95. the increased requirements are owing to reimbursement for self-sustainment of contingent-owned equipment. UN 95 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى طلب اعتمادات لتسديد تكاليف الصيانة الذاتية للمعدات المملوكة للوحدات.
    81. the increased requirements are due to the net deployment of an additional 20 formed police unit personnel. UN 81 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى نشر أفراد إضافيين من وحدات الشرطة المشكلة بعدد صاف قدره 20 فردا.
    29. the higher requirements were due to higher actual common staff costs and a lower actual vacancy rate of 19.1 per cent for civilian staff as compared to the budgeted rate of 26 per cent. UN 29 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى زيادة التكاليف العامة الفعلية للموظفين، وانخفاض معدل الشغور الفعلي الذي بلغ 19.1 في المائة للموظفين المدنيين، بالمقارنة مع معدل الشغور المدرج في الميزانية وقدره 26 في المائة.
    45. the increased requirement is attributable to the additional medical services for civilian personnel and self-sustainment requirements for military contingents. UN 45 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الخدمات الطبية الإضافية للأفراد المدنيين ولاحتياجات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية.
    39. the increased requirements were attributable to the services provided by international consultants to assist the Operation with the Integrated Embargo Monitoring Unit in order to fulfil the Operation's mandate and the Personnel Section to assist with the national staff reclassification. UN 39 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الخدمات المقدمة من قبل استشاريين دوليين لمساعدة العملية في أعمال الوحدة المتكاملة لرصد الحظر من أجل أداء ولاية العملية، والخدمات المقدمة من قسم شؤون الموظفين للمساعدة على إعادة تصنيف الموظفين الوطنيين.
    24. the increased requirements were attributable to staff separation costs, including expenditures related to termination indemnity amounting to $13.5 million. UN 24 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى تكاليف انتهاء خدمة الموظفين، بما في ذلك النفقات المتعلقة بتعويضات إنهاء الخدمة التي بلغت 13,5 مليون دولار.
    25. the increased requirements were attributable to 61 United Nations Volunteers who were separated, repatriated and received separation costs. UN 25 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى انتهاء خدمة 61 من متطوعي الأمم المتحدة وإعادتهم إلى الوطن وتلقيهم تكاليف انتهاء الخدمة.
    29. the increased requirements were attributable to increased expenditures for rental of premises owing to an obligation raised, pending review of claims for the use by UNMIK of socially owned enterprises and private premises. UN 29 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى زيادة الإنفاق على إيجار المباني نتيجة التزام ناشئ في انتظار استعراض مطالب تتعلق باستخدام البعثة لمؤسسات ذات ملكية اشتراكية ومبان خاصة.
    33. the increased requirements were attributable to the movement and building of the server room in new premises, as well as the relocation and reinstallation of equipment and software. UN 33 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى نقل غرفة الخواديم إلى مبان جديدة وإعادة بنائها فيها وإلى نقل المعدات والبرامج الحاسوبية وإعادة تركيبها.
    23. the increased requirements are attributable to implementation of new conditions of service for staff in non-family missions, pursuant to their approval by the General Assembly in its resolution 63/250. UN 23 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى تنفيذ الشروط الجديدة لخدمة الموظفين العاملين في البعثات التي لا يجوز فيها اصطحاب الأسر، طبقا لما أقرته الجمعية العامة في قرارها 63/250.
    25. the increased requirements are attributable to a higher provision for the self-sustainment of military contingents, resulting from the full deployment of the military contingents over the budget period, compared to a phased deployment in the 2003/04 budget. UN 25 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى زيادة الاعتماد الخاص بالاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية الناشئ عن النشر الكامل للوحدات العسكرية خلال الفترة المالية مقارنة بنشر تدريجي في ميزانية الفترة 2003/2004.
    22. the increased requirements are attributable to the need to contract additional interpreters and translators in French and Creole for the additional civilian police and military personnel. UN 22 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الحاجة إلى التعاقد مع مترجمين شفويين وتحريريين إضافيين في اللغتين الفرنسية والكريول لأفراد الشرطة المدنية والأفراد العسكريين الإضافيين.
    37. the increased requirements are attributable to an additional 28 light passenger vehicles, including 4 double-cabin pickups, 19 trucks, 3 forklifts and 1 wheeled front-end loader. UN 37 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى اقتناء 28 مركبة إضافية من مركبات الركاب الخفيفة، بما في ذلك 4 سيارات بيك آب ذوات مقصورتين، و 19 شاحنة، و 3 رافعات شوكية، ومركبة تحميل أمامي ذات عجلات.
    96. the increased requirements are owing to reimbursement for self-sustainment of contingent-owned equipment. UN 96 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى تسديد تكاليف الصيانة الذاتية للمعدات المملوكة للوحدات.
    87. the increased requirements are owing to the costs related to engaging one Senior Legal Adviser and one Judicial Adviser, who will provide services in the context of the legislative elections. UN 87 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى التكاليف المتعلقة بوظيفة لازمة لمستشار قانوني أقدم، ووظيفة لازمة لمستشار قضائي، سيتوليان تقديم الخدمات اللازمة في سياق الانتخابات التشريعية.
    20. the increased requirements are due to the payment of termination indemnity to staff whose contractual period ends after the non-extension of the Mission mandate in accordance with the staff rules and regulations. UN 20 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى دفع تعويض نهاية الخدمة للموظفين الذين تنتهي فترة التعاقد معهم بعد عدم تمديد ولاية البعثة وفقا لنظامي الموظفين الإداري والأساسي.
    34. the higher requirements were due to unplanned trips in support of Integrated Support Services (ISS) and transportation, and for coordination trips for the establishment of the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS). UN (22.7) في المائة 34 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى القيام برحلات لم تكن مقررة دعمًا لخدمات الدعم المتكامل والنقل وإلى القيام برحلات تنسيق من أجل تأسيس بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان.
    125. the increased requirement is attributable to an increase in international staff to ensure that UNSOA is in a position to continue providing a logistical support package at United Nations standards to the increased AMISOM authorized force strength of 17,731 uniformed personnel operating in four sectors across south central Somalia. UN 125 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى زيادة في عدد الموظفين الدوليين لكفالة تمكين البعثة من مواصلة تقديم مجموعة الدعم اللوجستي وفقا لمعايير الأمم المتحدة إلى قوات البعثة بقوامها البالغ 731 17 من الأفراد النظاميين العاملين في القطاعات الأربعة على امتداد منطقة جنوب وسط الصومال.
    15. increased requirements were due to the acquisition of engineering software applications which had not been provided for in the budget. UN 15 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى اقتناء تطبيقات برامجيات هندسية لم تكن مدرجة في الميزانية.
    4. increased requirements are attributable to the following: UN ٤ - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus