"تعزيز أمن وسلامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • strengthening the security and safety
        
    • strengthen the security and safety
        
    • enhance the security and safety
        
    • Improved security and safety
        
    • better security and safety
        
    • enhancing the security and safety
        
    • strengthening of the security and safety
        
    Tenth report. strengthening the security and safety of United Nations premises UN التقرير العاشر: تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises UN تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومقارها
    strengthening the security and safety of United Nations premises UN تعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة
    Status of work in the implementation of measures to strengthen the security and safety of United Nations premises UN حالة العمل فيما يتعلق بتنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    The need to enhance the security and safety of humanitarian personnel was emphasized. UN وجرى التركيز على ضرورة تعزيز أمن وسلامة موظفي الشؤون اﻹنسانية.
    strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises UN تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها
    strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises UN تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها
    strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises UN تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها
    strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises UN تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها
    strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises 39 745.3 UN تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها وأماكن العمل التابعة لها
    strengthening the security and safety of United Nations premises UN تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    strengthening the security and safety of United Nations premises UN تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    strengthening the security and safety of United Nations premises UN تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    56/286 strengthening the security and safety of United Nations premises UN تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    strengthening the security and safety of United Nations premises UN تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    strengthening the security and safety of United Nations premises UN تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    strengthening the security and safety of United Nations premises UN تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    Status of work in the implementation of measures to strengthen the security and safety of United Nations premises UN حالة العمل فيما يتعلق بتنفيذ تدابير تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    After the bombing of the United Nations facilities at Baghdad in August 2003, the Secretary-General took a number of steps to strengthen the security and safety of the United Nations. The short-term measures have been largely implemented. UN في أعقاب تفجير مباني الأمم المتحدة في بغداد في آب/أغسطس 2003، اتخذ الأمين العام عدة خطوات من أجل تعزيز أمن وسلامة الأمم المتحدة، وجرى إلى حد كبير تنفيذ التدابير التي تعلقت بالأجل القصير.
    We agree with the Secretary-General that both short- and long-term strategies need to be considered to enhance the security and safety of personnel involved in peace-keeping and humanitarian operations. UN ونتفق مع رأي اﻷمين العام بأنه يلزم النظر في استراتيجيات قصيرة اﻷجـل وطويلـة اﻷجـل على حــد سواء مـن أجل تعزيز أمن وسلامة الموظفين المنخرطين فــي عمليـات حفـظ السلـم والعمليات اﻹنسانية.
    (a) Improved security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel and eligible dependants UN (أ) تعزيز أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومعاليهم المستحقين
    In his capacity as Area Security Coordinator, the Head of Mission held periodic meetings of the area security management team, aimed at reviewing the overall security situation prevailing in the Abyei Area and identifying practical ways to address emerging or potential risks, threats and challenges, with a view to ensuring better security and safety for United Nations personnel and assets. F. Results-based-budgeting frameworks UN وعقد رئيس البعثة، بصفته منسق أمن المنطقة، اجتماعات دورية لفريق إدارة أمن المنطقة بهدف استعراض الحالة الأمنية العامة السائدة في منطقة أبيي وتحديد السبل العملية للتصدي للمخاطر والتهديدات والتحديات الناشئة أو المحتملة، من أجل تعزيز أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها.
    In particular, it had embarked upon a joint action with the Russian Federation to convert surplus nuclear weapons material into nuclear fuel for civilian use and was assisting a number of States in enhancing the security and safety of their nuclear facilities and in protecting highly radioactive sources. UN وقام بصفة خاصة باتخاذ إجراء مشترك مع الاتحاد الروسي لتحويل الفائض من مواد الأسلحة النووية إلى وقود نووي للاستخدام المدني ويقوم بمساعدة عدد من الدول في تعزيز أمن وسلامة مرافقها النووية وحماية مصادرها المشعة للغاية.
    64. In the light of the tragic events of 11 September 2001, the strengthening of the security and safety of United Nations premises had become a matter of urgency. UN 64 - وقال إنه في نظرا لأحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 المأسوية أصبح تعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة مسألة ملحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus