"تعزيز احترام سيادة القانون" - Traduction Arabe en Anglais

    • enhancing respect for the rule of law
        
    • strengthen respect for the rule of law
        
    • strengthening respect for the rule of law
        
    • promote respect for the rule of law
        
    • promoting respect for the rule of law
        
    • enhance respect for the rule of law
        
    • enhanced respect for rule of law
        
    • Increased respect for the rule of law
        
    • strengthen the rule of law
        
    Objective of the Organization: To assist the principal and subsidiary organs of the United Nations in enhancing respect for the rule of law and supporting the development of international justice UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية
    Objective of the Organization: To assist the principal and subsidiary organs of the United Nations in enhancing respect for the rule of law and supporting the development of international justice UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية
    We further resolve to strengthen respect for the rule of law in international as in national affairs. UN ونؤكد تصميمنا كذلك على تعزيز احترام سيادة القانون في الشؤون الدولية كما هي في الشؤون الوطنية.
    It was with this in mind that Member States resolved in the Millennium Declaration to strengthen respect for the rule of law in international and national affairs and to ensure compliance with the decisions of the International Court of Justice. UN ومع إبقاء ذلك في أذهاننا، عمدت الدول الأعضاء في إعلان الألفية إلى تعزيز احترام سيادة القانون في الشؤون الدولية والوطنية، وكفالة الامتثال لقرارات محكمة العدل الدولية.
    46. The Operation held several workshops and meetings in all the states of Darfur aimed at strengthening respect for the rule of law. UN 46 - عقدت العملية المختلطة عدة حلقات عمل واجتماعات في جميع ولايات دارفور بهدف تعزيز احترام سيادة القانون.
    This serves to promote respect for the rule of law and human rights within intelligence services. UN ويساعد هذا على تعزيز احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان داخل أجهزة الاستخبارات.
    31. The General Assembly should play a leading role in promoting respect for the rule of law. UN 31 - وزاد على ذلك قوله إن على الجمعية العامة أن تؤدي دوراً قيادياً في تعزيز احترام سيادة القانون.
    In this regard, the meeting recommended the broadening of education and awareness-raising for the population at large to enhance respect for the rule of law. UN وفي هذا الصدد أوصى الاجتماع بتوسيع نطاق التثقيف والتوعية للسكان كافة من أجل تعزيز احترام سيادة القانون.
    Objective of the Organization: To assist the principal and subsidiary organs of the United Nations in enhancing respect for the rule of law and supporting the development of international justice UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية
    Objective of the Organization: to assist the principal and subsidiary organs of the United Nations in enhancing respect for the rule of law and supporting the development of international justice UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية
    Objective of the Organization: To assist the principal and subsidiary organs of the United Nations in enhancing respect for the rule of law and supporting the development of international justice. UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية.
    Objective of the Organization: to assist the principal and subsidiary organs of the United Nations in enhancing respect for the rule of law and supporting the development of international justice UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية.
    2. Through the Millennium Declaration (A/RES/55/2), the heads of State and Government resolved to strengthen respect for the rule of law in international as well as in national affairs. UN 2 - وأعرب رؤساء الدول والحكومات عبر إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (A/RES/55/2) عن تصميمهم على تعزيز احترام سيادة القانون في الشؤون الدولية والشؤون الوطنية.
    " Noting that the heads of State and Government resolved in the United Nations Millennium Declaration to strengthen respect for the rule of law in international as in national affairs, and to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, UN " وإذ تلاحظ أن رؤساء الدول والحكومات صمموا في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية العمل على تعزيز احترام سيادة القانون في الشؤون الدولية والوطنية والسعي من أجل إزالة أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وترك كافة الخيارات مفتوحة لتحقيق هذا الهدف،
    12. Notes with concern the humanitarian situation in the States of South Kordofan and Blue Nile, and calls upon all parties to make every effort to immediately end violence and to halt clashes, to facilitate access for humanitarian assistance and to take action to strengthen respect for the rule of law in the two provinces, and to respect all human rights and fundamental freedoms; UN 12- يلاحظ بقلق الحالة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق، ويدعو جميع الأطراف إلى بذل ما في وسعها لوضع حد فوري للعنف ووقف الاشتباكات، ولتيسير وصول المساعدة الإنسانية، ولاتخاذ إجراءات تتوخى تعزيز احترام سيادة القانون في الولايتين واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    strengthening respect for the rule of law, pro-poor property rights and appropriate policy and regulatory frameworks are important priorities in poverty reduction programmes. UN ومن الأولويات المهمة في برامج الحد من الفقر، تعزيز احترام سيادة القانون وإقرار حقوق الملكية المناصرة للفقراء ووضع السياسات والأطر التنظيمية الملائمة.
    216. Over the past year, the Organization has taken further decisive steps towards strengthening respect for the rule of law in international affairs. UN 216 - اتخذت المنظمة خلال العام الماضي خطوات حاسمة أخرى نحو تعزيز احترام سيادة القانون في الشؤون الدولية.
    The Government of South Sudan has the primary responsibility for ensuring the protection of civilians; it therefore needs to take effective measures to address the serious institutional gaps in the justice and security sectors in a coordinated manner to promote respect for the rule of law and the protection of human rights. UN وتضطلع حكومة جنوب السودان بالمسؤولية الأساسية عن ضمان حماية المدنيين، ومن ثم ينبغي لها أن تتخذ تدابير فعالة للتصدي على نحو منسق للفجوات المؤسسية الخطيرة في قطاعي العدالة والأمن من أجل تعزيز احترام سيادة القانون وحماية حقوق الإنسان.
    In Kenya, in the period leading to the general elections of March 2013, the United Nations maintained regular contacts with the key political leaders to promote respect for the rule of law. UN وفي كينيا، خلال الفترة التي سبقت إجراء الانتخابات العامة في آذار/مارس 2013، حافظت الأمم المتحدة على اتصالات منتظمة مع الزعماء السياسيين الرئيسيين من أجل تعزيز احترام سيادة القانون.
    17. The General Assembly must play a leading role in promoting respect for the rule of law. UN 17 - وأضاف أنه يقع على عاتق الجمعية العامة أن تؤدي دوراً قيادياً في تعزيز احترام سيادة القانون.
    A better time could hardly be imagined to commend the invaluable role of the Court in establishing a more just and peaceful world by promoting respect for the rule of law and the peaceful settlement of disputes. UN ومن العسير أن نتصور وقتا أنسب من هذا الوقت للإشادة بالدور الثمين الذي تضطلع به المحكمة في إقامة عالم أكثر عدلا وسلاما عن طريق تعزيز احترام سيادة القانون وتسوية النزاعات بالوسائل السلمية.
    Objective of the Organization: To enhance respect for the rule of law. UN هدف المنظمة: تعزيز احترام سيادة القانون.
    1.3 Increased respect for the rule of law and protection of human rights, and significant progress towards national reconciliation UN 1-3 تعزيز احترام سيادة القانون وحماية حقوق الإنسان وإحراز تقدم ملحوظ نحو تحقيق المصالحة الوطنية
    The General Assembly should play a leading role in promoting and coordinating efforts to strengthen the rule of law. UN وينبغي للجمعية العامة أن تؤدي دوراً قيادياً في تشجيع وتنسيق الجهود الرامية إلى تعزيز احترام سيادة القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus