The hope was expressed that the work of the Expert Mechanism would contribute to this dialogue and to the promotion of the Declaration. | UN | وأُعرب عن الأمل في أن يسهم عمل آلية الخبراء في هذا الحوار وفي تعزيز الإعلان. |
The fund could also assist in supporting projects by minority groups and organizations aimed at the promotion of the Declaration and at ensuring its practical implementation. | UN | وبإمكان الصندوق أيضاً أن يساعد على دعم مشاريع مجموعات ومنظمات الأقليات الرامية إلى تعزيز الإعلان وضمان تنفيذه العملي. |
promotion of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | UN | تعزيز الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا، ومسؤوليتهم عن ذلك |
(b) When relevant, the national (or regional, local, etc.) debates, initiatives, or any campaign aimed at strengthening the declaration if it set a minimum age lower than 18 years. | UN | (ب) عند الاقتضاء، المناقشات أو المبادرات أو أي حملة على الصعيد الوطني (أو الإقليمي أو المحلي أو ما إلى ذلك)، والرامية إلى تعزيز الإعلان إذا ما حدد سناً دنيا تقل عن 18 عاماًُ. |
(b) When relevant, the national (or regional, local, etc.) debates, initiatives, or any campaign aimed at strengthening the declaration if it set a minimum age lower than 18 years. | UN | (ب) عند الاقتضاء، المناقشات أو المبادرات أو أي حملة على الصعيد الوطني (أو الإقليمي أو المحلي وغيره)، والرامية إلى تعزيز الإعلان إذا حدد سناً دنيا أقل من سن 18. |
Continue to explore new opportunities to further promote the Declaration and the work of the different mechanisms relevant to minority rights, including through the use of social media as a means to improve outreach to a wider audience. | UN | أن تستمر في استكشاف فرص جديدة لمواصلة تعزيز الإعلان وعمل مختلف الآليات ذات الصلة بحقوق الأقليات، بطرق تشمل استخدام وسائط الإعلام الاجتماعية كوسيلة لتحسين التواصل مع جمهور أوسع. |
The Group emphasizes that the momentum gained by the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action and the follow-up mechanisms, particularly within the United Nations system, will further strengthen the Declaration and create further impetus for the accelerated implementation by States and other actors of the laudable objectives encapsulated therein. | UN | وتؤكد المجموعة أن الزخم الذي اكتسبته الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وخطة عمل ديربان وآليات المتابعة، لا سيما في إطار منظومة الأمم المتحدة، سوف يزيد تعزيز الإعلان ويهيئ المزيد من الزخم من أجل التنفيذ المعجل من جانب الدول والجهات الفاعلة الأخرى للأهداف السامية المنصوص عليه فيه. |
promotion of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms: protecting women human rights defenders | UN | تعزيز الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا: حماية المدافعات عن حقوق الإنسان |
promotion of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms: protecting women human rights defenders | UN | تعزيز الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً: حماية المدافعات عن حقوق الإنسان |
promotion of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | UN | تعزيز الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا، ومسؤوليتهم عن ذلك |
promotion of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | UN | تعزيز الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً |
promotion of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | UN | تعزيز الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا، ومسؤوليتهم عن ذلك |
promotion of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | UN | تعزيز الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً |
promotion of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | UN | تعزيز الإعلان المتعلق بحـق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا، ومسؤوليتهم عن ذلك |
" 2. Welcomes the reports of the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders and her contribution to the effective promotion of the Declaration and the improvement of the protection of human rights defenders worldwide; | UN | " 2 - ترحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛ |
(b) When relevant, the national (or regional, local, etc.) debates, initiatives, or any campaign aimed at strengthening the declaration if it set a minimum age lower than 18 years. | UN | (ب) عند الاقتضاء، المناقشات أو المبادرات أو أي حملة على الصعيد الوطني (أو الإقليمي أو المحلي أو ما إلى ذلك)، والرامية إلى تعزيز الإعلان إذا ما حدد سناً دنيا تقل عن 18 عاماًُ. |
(b) When relevant, the national (or regional, local, etc.) debates, initiatives, or any campaign aimed at strengthening the declaration if it set a minimum age lower than 18 years. | UN | (ب) عند الاقتضاء، المناقشات أو المبادرات أو أي حملة على الصعيد الوطني (أو الإقليمي أو المحلي وغيره)، والرامية إلى تعزيز الإعلان إذا حدد سناً دنيا أقل من سن 18. |
(b) When relevant, the national (or regional, local, etc.) debates, initiatives, or any campaign aimed at strengthening the declaration if it set a minimum age lower than 18 years. | UN | (ب) عند الاقتضاء، المناقشات أو المبادرات أو أي حملة على الصعيد الوطني (أو الإقليمي أو المحلي أو ما إلى ذلك)، والرامية إلى تعزيز الإعلان إذا ما حدد سناً دنيا تقل عن 18 عاماًُ. |
9. In addition, the strengthening of dispute settlement by the means referred to in Article 33 of the Charter will help to strengthen the Declaration on the Prevention and Removal of Disputes and Situations Which May Threaten International Peace and Security and on the Role of the United Nations in this Field, contained in General Assembly resolution 43/51. | UN | 9 - وعلاوة على ذلك، فإن تعزيز حل المنازعات وفقا للمادة 33 من الميثاق سيساعد على تعزيز الإعلان الخاص بمنع نشوب نزاعات أو حالات قد تهدد السلام والأمن الدوليين وتسويتها وفي دور الأمم المتحدة في هذا الصدد، الوارد في قرار الجمعية العامة 43/51(). |
(a) Review the promotion and practical realization of the Declaration; | UN | (أ) استعراض تعزيز الإعلان وتنفيذه عملياً؛ |