Progress in promoting international trade as an engine of development remains limited | UN | التقدم المحرز في تعزيز التجارة الدولية كمحرك للتنمية لا يزال محدودا |
With regard to the G20, the speaker highlighted that it had not met its potential in promoting international trade as an engine for development. | UN | وفيما يتعلق بمجموعة العشرين، أكد المتحدث أنها لم توظف إمكاناتها في تعزيز التجارة الدولية بوصفها محركاً للتنمية. |
Subprogramme 3, International trade, component 1, strengthening international trade | UN | البرنامج الفرعي 3، التجارة الدولية، العنصر 1، تعزيز التجارة الدولية |
Component 1. strengthening international trade | UN | العنصر 1: تعزيز التجارة الدولية |
The international community must take advantage of the proliferation of bilateral and regional agreements to further promote international trade and help the multilateral trading system to function more effectively. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يستفيد من انتشار الاتفاقات الثنائية والإقليمية لمواصلة تعزيز التجارة الدولية ومساعدة النظام التجاري المتعدد الأطراف على أداء مهامه بطريقة أكثر فعالية. |
The Monterrey Consensus calls for the promotion of international trade as an engine for development, as many speakers have emphasized before me. | UN | ويدعو توافق آراء مونتيري إلى تعزيز التجارة الدولية بوصفها المحرك للتنمية، كما أكد العديد من المتكلمين قبلي. |
28. His delegation hoped that regional cooperation and regional organizations would foster international trade and not serve as a pretext for protectionism or for excluding individual Eastern European States from the trading system. | UN | ٢٨ - ومضى يقول إن وفده يأمل في أن تعمل منظمات التعاون اﻹقليمي على تعزيز التجارة الدولية وألا تستخدم كذريعة للحمائية أو لاستبعاد الدول اﻷوروبية الشرقية فرادى من النظام التجاري. |
The continuation of this Programme was vital to Africa, since insurance was an important vehicle for development, as well as for promoting international trade. | UN | واستمرار هذا البرنامج هو أمر حيوي ﻷفريقيا، ﻷن التأمين أداة هامة من أدوات التنمية، ومن أدوات تعزيز التجارة الدولية. |
It therefore attached great importance to the work of UNCITRAL in promoting international trade and developing common standards to that end. | UN | ولذلك فهي تولي أهمية بالغة للعمل الذي تضطلع به الأونستيرال في سياق تعزيز التجارة الدولية ووضع معايير موحدة تحقيقا لتلك الغاية. |
77. RTAs have often been linked to the spread of GSCs in promoting international trade. | UN | 77- وقد رُبطت اتفاقات التجارة الإقليمية، في أحيان كثيرة، بانتشار سلاسل الإمداد العالمية في تعزيز التجارة الدولية. |
2. promoting international trade as an instrument for development in the post-Uruguay Round world | UN | ٢- تعزيز التجارة الدولية كأداة للتنمية في عالم ما بعد جولة أوروغواي |
2. promoting international trade as an instrument for development in the post-Uruguay Round world | UN | ٢ - تعزيز التجارة الدولية كأداة للتنمية في عالم ما بعد جولة أوروغواي |
It is in the interest of these countries to endorse the global strategy proposed by the Secretary-General of UNCTAD for promoting international trade and enterprise development as related factors of economic development. | UN | ومن مصلحة هذه البلدان إقرار الاستراتيجية العالمية التي اقترحها اﻷمين العام لﻷونكتاد من أجل تعزيز التجارة الدولية وتنمية المشاريع باعتبارهما عاملين يتصلان بالتنمية الاقتصادية. |
Component 1 strengthening international trade | UN | العنصر 1: تعزيز التجارة الدولية |
International trade: component 1, strengthening international trade | UN | التجارة الدولية العنصر 1 - تعزيز التجارة الدولية |
Moreover, strengthening international trade was critical. Accordingly, the Doha Round of negotiations should be concluded as soon as possible and greater efforts must be made to facilitate South-South trade. | UN | وعلاوة على ذلك، يعد تعزيز التجارة الدولية أمراً حاسماً، ولهذا ينبغي اختتام جولة مفاوضات الدوحة في أقرب وقت ممكن، ويجب بذل جهود أكبر لتيسير التجارة فيما بين بلدان الجنوب. |
Component 1: strengthening international trade | UN | العنصر 1: تعزيز التجارة الدولية |
The use of URCB as a global framework for bonds will provide the desired uniformity in the domain of security forms, and thus help to promote international trade. | UN | واستخدام القواعد الموحدة لسندات ضمان العقود كاطار عالمي لسندات الضمان سيوفر الاتساق المرجو في أشكال الضمان ، اﻷمر الذي يساعد على تعزيز التجارة الدولية . |
In that connection, United Nations cooperation with the World Trade Organization must be strengthened in order to promote international trade and thus avoid protectionist policies and practices. | UN | وفي هذا الصدد، يجب تقوية تعاون اﻷمم المتحدة مع منظمة التجارة العالمية من أجل تعزيز التجارة الدولية بغية تجنب السياسات والممارسات الحمائية. |
An important theme to be examined in that dialogue was the promotion of international trade in the interest of all countries, irrespective of their level of development. | UN | ومن المواضيع الهامة التي يجب النظر فيها في ذلك الحوار، تعزيز التجارة الدولية لصالح جميع البلدان بصرف النظر عن مستواها الانمائي. |
It was suggested that paragraph (b) of the preamble should be redrafted to indicate that the Model Law's goal was first of all to foster international trade. | UN | 271- أشيرَ إلى أن الفقرة (ب) من الديباجة ينبغي أن تعاد صياغتها بحيث تشير إلى أن هدف القانون النموذجي هو أولا وقبل كل شيء تعزيز التجارة الدولية. |
That agreement will boost international trade and integrate the poorest countries more closely into the global trading system. | UN | وسيسهم ذلك الاتفاق في تعزيز التجارة الدولية وإدماج أفقر البلدان بطريقة أوثق في النظام التجاري العالمي. |
enhancing international trade from landlocked developing countries and transit developing countries is crucial for their development. | UN | إن تعزيز التجارة الدولية من البلدان النامية غير الساحلية أمر حاسم لتنميتها. |
(b) Sharing strategies and experiences on how to create an environment at the national, regional and international levels to facilitate the enhancement of international trade in legally produced timber; | UN | (ب) تبادل الاستراتيجيات والخبرات بشأن كيفية إيجاد بيئة مواتية على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية لتيسير تعزيز التجارة الدولية في الأخشاب المنتجة بطريقة قانونية؛ |