Stressing the need further to strengthen international cooperation between States in order to prevent, combat and eliminate terrorism in all its forms and manifestations, | UN | وإذ تؤكد ضرورة مواصلة تعزيز التعاون الدولي بين الدول من أجل منع اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، ومكافحته، والقضاء عليه، |
" Stressing the need further to strengthen international cooperation between States in order to prevent, combat and eliminate terrorism in all its forms and manifestations, | UN | وإذ تؤكد ضرورة مواصلة تعزيز التعاون الدولي بين الدول من أجل منع اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، ومكافحته، والقضاء عليه، |
My delegation places particular emphasis on the need to strengthen international cooperation among all actors involved in the management of the seas and oceans, including through knowledge sharing and capacity-building, which are of vital importance to developing countries. | UN | ويشدد وفدي بصفة خاصة على ضرورة تعزيز التعاون الدولي بين جميع الأطراف المشاركة في إدارة البحار والمحيطات، بما في ذلك من خلال اقتسام المعرفة وبناء القدرة، التي تكتسي حيوية بالنسبة للبلدان النامية. |
My delegation places special emphasis on the need to strengthen international cooperation among all actors who have an effect on the management of seas and oceans, including the exchange of knowledge and capacity-building. | UN | ويشدد وفد بلادي تشديدا خاصا على ضرورة تعزيز التعاون الدولي بين جميع الأطراف المؤثرة على إدارة البحار والمحيطات، بما في ذلك تبادل المعارف وبناء القدرات. |
Being convinced of the urgent need to enhance international cooperation between States in devising and adopting effective measures for the prevention of the financing of terrorism as well as the prosecution and punishment of the perpetrators of actions contributing to terrorism, | UN | واقتناعا منها بالحاجة الملحة إلى تعزيز التعاون الدولي بين الدول في وضع واتخاذ تدابير فعالة لمنع تمويل اﻹرهاب ولمحاكمة ومعاقبة مرتكبي اﻷفعال التي تسهم فيه، |
51. Promoting international cooperation among developed countries, within regional and international organizations and between developed and developing countries, was highlighted. | UN | 51 - وسلط الضوء على تعزيز التعاون الدولي بين البلدان المتقدمة، وداخل المنظمات الإقليمية والدولية وبين البلدان المتقدمة والنامية. |
The States parties that have adhered should continue to work to promote international cooperation between the relevant national agencies with a view to preventing such smuggling. | UN | وينبغي للدول اﻷطراف التي انضمت إلى برنامج العمل أن تواصل العمل من أجل تعزيز التعاون الدولي بين الوكالات الوطنية المعنية بهدف منع تهريب المواد النووية. |
They also emphasized the need to enhance international cooperation among all relevant actors, including through the exchange of knowledge and capacity-building. | UN | وأكدت أيضا الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي بين جميع الأطراف ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق تبادل المعارف وبناء القدرات. |
14. The development of national capacities through enhanced international cooperation among States for the prevention of nuclear proliferation and, in particular, nuclear proliferation among non-State actors, is key for reaching our common goal of preventing nuclear terrorism and achieving full compliance with Security Council resolution 1540 (2004). | UN | 14 - إن تنمية القدرات الوطنية من خلال تعزيز التعاون الدولي بين الدول لمنع الانتشار النووي، وبالأخص الانتشار النووي بين الجهات من غير الدول، أساسية لبلوغ هدفنا المشترك المتمثل في منع الإرهاب النووي، وتحقيق الامتثال التام لقرار مجلس الأمن 1540 (2004). |
strengthening international cooperation among the States of Latin America and the Caribbean and the States of West Africa in combating drug trafficking: draft resolution | UN | تعزيز التعاون الدولي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي ودول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات: مشروع قرار |
Stressing the imperative need to further strengthen international cooperation between States in order to take and adopt practical and effective measures to prevent, combat and eliminate all forms of terrorism that affect the international community as a whole, | UN | وإذ تشدد على الحاجة الماسة لزيادة تعزيز التعاون الدولي بين الدول من أجل اتخاذ واعتماد تدابير عملية وفعالة لمنع جميع أشكال اﻹرهاب التي تمس المجتمع الدولي بأسره، ومكافحتها والقضاء عليها، |
23. To strengthen international cooperation between police and intelligence, customs and border control agencies. | UN | 23 - تعزيز التعاون الدولي بين الشرطة والمخابرات وهيئات مراقبة الحدود والجمارك. |
That situation made it essential to strengthen international cooperation between States in order to take practical, effective measures to prevent, combat and eradicate terrorism in all its forms and manifestations. | UN | وقال إن هذه الحالة تجعل تعزيز التعاون الدولي بين الدول أمرا أساسيا لاتخاذ تدابير عملية وفعالة لمنع اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره ومكافحته والقضاء عليه. |
Stressing the imperative need to further strengthen international cooperation between States in order to take and adopt practical and effective measures to prevent, combat and eliminate all forms of terrorism that affect the international community as a whole, | UN | وإذ تشدد على الحاجة الماسة لزيادة تعزيز التعاون الدولي بين الدول من أجل اتخاذ واعتماد تدابير عملية وفعالة لمنع جميع أشكال اﻹرهاب التي تمس المجتمع الدولي بأسره، ومكافحتها والقضاء عليها، |
My delegation places particular emphasis on the need to strengthen international cooperation among all actors involved in sea and ocean management, including the exchange of knowledge and capacity-building, which are aspects of vital importance for developing countries. | UN | ويركز وفد بلادي، بشكل خاص، على ضرورة تعزيز التعاون الدولي بين جميع الأطراف الفاعلة التي تشارك في إدارة البحار والمحيطات، بما في ذلك تبادل المعرفة وبناء القدرات، وهما جانبان يكتسيان أهمية حيوية للبلدان النامية. |
Objective of the Organization: to further strengthen international cooperation among Member States and international entities in the conduct of space activities for peaceful purposes and the use of space science and technology and their applications towards achieving internationally agreed sustainable development goals | UN | هدف المنظمة: زيادة تعزيز التعاون الدولي بين الدول الأعضاء والكيانات الدولية في الاضطلاع بالأنشطة الفضائية للأغراض السلمية واستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في سبيل تحقيق أهداف التنمية المستدامة المتفق عليها دوليا |
Objective of the Organization: to further strengthen international cooperation among Member States and international entities in the conduct of space activities for peaceful purposes and the use of space science and technology and their applications towards achieving internationally agreed sustainable development goals | UN | هدف المنظمة: زيادة تعزيز التعاون الدولي بين الدول الأعضاء والكيانات الدولية في الاضطلاع بالأنشطة الفضائية للأغراض السلمية واستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في سبيل تحقيق أهداف التنمية المستدامة المتفق عليها دوليا |
Being convinced of the urgent need to enhance international cooperation between States in devising and adopting effective measures for the prevention of the financing of terrorism as well as the prosecution and punishment of the perpetrators of actions contributing to terrorism, | UN | واقتناعا منها بالحاجة الملحة إلى تعزيز التعاون الدولي بين الدول في ابتكار واتخاذ تدابير فعالة لمنع تمويل اﻹرهاب ولمحاكمة ومعاقبة مرتكبي اﻷفعال التي تسهم في اﻹرهاب، |
Being convinced of the urgent need to enhance international cooperation between States in devising and adopting effective and practical measures for the prevention of such acts of terrorism and for the prosecution and punishment of their perpetrators, | UN | واقتناعا منها بالحاجة الماسة إلى تعزيز التعاون الدولي بين الدول في ابتكار واتخاذ تدابير فعالة وعملية لمنع هذه الأعمال الإرهابية ولمحاكمة مرتكبيها ومعاقبتهم، |
(d) Promoting international cooperation among countries in the prevention of corruption and in asset recovery; | UN | د) تعزيز التعاون الدولي بين البلدان في منع الفساد واسترداد الأصول؛ |
" (d) Promoting international cooperation among countries in the prevention of corruption and in asset recovery; " . | UN | " (د) تعزيز التعاون الدولي بين البلدان في منع الفساد واسترداد الموجودات؛ " . |
:: To promote international cooperation between States regarding licensing and regulation of the activities of private military and security companies in order to more effectively address any challenges to the full implementation of their human rights obligations including the right of peoples to self-determination | UN | :: تعزيز التعاون الدولي بين الدول بشأن إصدار الترخيص للشركات المذكورة وتنظيم أنشطتها من أجل زيادة فعالية معالجة أي تحديات تواجه التنفيذ الكامل للالتزامات المنوطة بها في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك حق الشعوب في تقرير المصير |
Being convinced of the urgent need to enhance international cooperation among States in devising and adopting effective measures for the prevention of the financing of terrorism, as well as for its suppression through the prosecution and punishment of its perpetrators, | UN | واقتناعا منها بالحاجة الملحة إلى تعزيز التعاون الدولي بين الدول في وضع واتخاذ تدابير فعالة لمنع تمويل اﻹرهاب فضلا عن قمعه من خلال محاكمة ومعاقبة مرتكبيه، |
14. The development of national capacities through enhanced international cooperation among States for the prevention of nuclear proliferation and, in particular, nuclear proliferation among non-State actors, is key for reaching our common goal of preventing nuclear terrorism and achieving full compliance with Security Council resolution 1540 (2004). | UN | 14 - إن تنمية القدرات الوطنية من خلال تعزيز التعاون الدولي بين الدول لمنع الانتشار النووي، وبالأخص الانتشار النووي بين الجهات من غير الدول، أساسية لبلوغ هدفنا المشترك المتمثل في منع الإرهاب النووي، وتحقيق الامتثال التام لقرار مجلس الأمن 1540 (2004). |
As noted above, the European Union has also launched the " Check the Web " project, aimed at strengthening international cooperation among police agencies and Europol in monitoring open Internet sources that could contain messages of incitement. | UN | وكما ذُكِر أعلاه، فقد أطلق الاتحاد الأوروبي أيضا مشروع " مراقبة شبكة الإنترنيت " الذي يهدف إلى تعزيز التعاون الدولي بين أجهزة الشرطة واليوروبول في رصد مصادر الإنترنت المفتوحة التي يمكن أن تحتوي على رسائل تحريضية. |
(b) Developing national capabilities of detection and investigation by strengthening international cooperation between intelligence communities and law enforcement agencies, at the bilateral and the multilateral levels; | UN | (ب) بناء القدرات الوطنية على الكشف والتحقيق من خلال تعزيز التعاون الدولي بين أجهزة الاستخبارات ووكالات إنفاذ القانون على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف؛ |