"تعزيز التعاون بين المنظمتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • promote cooperation between the two organizations
        
    • strengthen cooperation between the two organizations
        
    • strengthening of cooperation between the two organizations
        
    • strengthening cooperation between the two organizations
        
    • strengthening the cooperation between the two organizations
        
    • enhance cooperation between the two organizations
        
    • enhancing cooperation between the two organizations
        
    • strengthened cooperation between both organizations
        
    • enhancement of cooperation between the organizations
        
    • strengthen the cooperation between the two organizations
        
    Secondly, the draft resolution welcomes the efforts made by the United Nations and the Organization of the Islamic Conference to promote cooperation between the two organizations in areas of common interest and to consider ways and means of enhancing the actual mechanisms of that cooperation. UN ثانيا، الترحيب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين في المجالات ذات الاهتمام المشترك، واستعراض سبل ووسائل تعزيز الآليات الفعلية لذلك التعاون.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 56/45 of 7 December 2001 in which the Assembly invited the Secretary-General to take the necessary steps, in consultation with the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie (OIF), to continue to promote cooperation between the two organizations. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/45 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي دعت فيه الجمعية الأمين العام إلى اتخاذ ما يلزم من خطوات بالتشاور مع الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    We are convinced that the very important step we have just taken will serve to further strengthen cooperation between the two organizations. UN وإننا واثقون من أن الخطوة الهامة التي اتخذناها للتو ستزيد من تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    While he welcomed the increased consultations between the United Nations and OAU on the strengthening of cooperation between the two organizations, much still remained to be done. UN ورحب بزيادة التشاور بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن تعزيز التعاون بين المنظمتين وأكد مع ذلك أنه لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به.
    He also had discussions with the Secretary-General of OAU on ways and means of strengthening cooperation between the two organizations. UN وأجرى المدير العام أيضا محادثات مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية حول سبل ووسائل تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    More than a year after the signing of the cooperation agreement between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union (IPU) on 24 July 1996, my delegation is pleased to note that significant progress has been made in strengthening the cooperation between the two organizations. UN بعد مضي ما يزيد على عام منذ توقيع ميثاق التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦، يسر وفد بلدي أن يلاحظ أنه أحرز تقدم كبير في تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    This formal interaction will further enhance cooperation between the two organizations. UN وسيزيد هذا التفاعل الرسمي تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    The report also contains lessons learned and recommendations on ways to further strengthen cooperation between the two organizations within the context of a highly dynamic peace and security environment in Africa. UN ويتضمن التقرير أيضا الدروس المستفادة والتوصيات المقدمة بشأن سبل مواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين في سياق بيئة للسلام والأمن في أفريقيا تتسم بديناميتها الشديدة.
    That initiative and the establishment of a United Nations liaison office with the Organization of African Unity will help strengthen cooperation between the two organizations and ensure coordination in the implementation of the various programmes and activities that relate to Africa. UN إن تلك المبادرة وإنشاء مكتب اتصال لﻷمم المتحدة لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية سيساعدان على تعزيز التعاون بين المنظمتين ويكفلان التنسيق في تنفيذ مختلف البرامج واﻷنشطة ذات الصلة بأفريقيا.
    5. Welcomes the efforts of the United Nations and the Organization of the Islamic Conference to continue to strengthen cooperation between the two organizations in areas of common concern and to review and explore innovative ways and means of enhancing the mechanisms of such cooperation; UN 5 - ترحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجالات الاهتمام المشترك واستعراض واستكشاف سبل ووسائل ابتكارية لتعزيز آليات ذلك التعاون؛
    Ukraine also favours the strengthening of cooperation between the two organizations in the humanitarian areas, especially in the settlement of issues related to forced migration, refugees and displaced persons. UN وتؤيد أوكرانيا أيضا تعزيز التعاون بين المنظمتين في المجالات اﻹنسانية، خاصة في تسوية المسائل ذات الصلة بالتهجير القسري واللاجئين والمشردين.
    12. Notes with satisfaction the continued collaboration between the United Nations and the International Organization of la Francophonie in the area of electoral monitoring and assistance, and advocates the strengthening of cooperation between the two organizations in that area; UN 12 - تلاحظ مع الارتياح مواصلة التعاون بيـن الأمــم المتحـدة والمنظمـة الدوليـة للفرانكوفونية في مجال رصد الانتخابات وتقديم المساعدة الانتخابية، وتدعو إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين في ذلك المجال؛
    12. Notes with satisfaction the continued collaboration between the United Nations and the International Organization of la Francophonie in the area of electoral monitoring and assistance, and advocates the strengthening of cooperation between the two organizations in that area; UN 12 - تلاحظ مع الارتياح تعزيز التعاون بيـن الأمــم المتحـدة والمنظمـة الدوليـة للفرانكوفونية في مجال تقديم المساعدات للعملية الانتخابية ومراقبتها، وتدعو إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين في ذلك المجال؛
    The memorandum is aimed at strengthening cooperation between the two organizations in the fight against the three diseases in the domain of the Global Fund. UN وتهدف المذكرة إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجال مكافحة الأمراض الثلاثة التي تقع في نطاق عمل الصندوق العالمي.
    Furthermore, the establishment of a United Nations liaison office with the OAU in Addis Ababa is an important step in strengthening cooperation between the two organizations. UN وعلاوة على ذلك، يمثل إنشاء مكتب اتصال لﻷمم المتحدة في مقر منظمة الوحدة اﻷفريقية بأديس أبابا خطوة هامة في تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    127. In March 2013, the Secretary-General of the United Nations met with the Secretary-General of the Shanghai Cooperation Organization, and they agreed to continue strengthening the cooperation between the two organizations. UN 127 - في آذار/مارس 2013، التقى الأمين العام للأمم المتحدة مع الأمين العام لمنظمة شنغهاي للتعاون واتفقا على مواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    At that session the Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to carry out consultations with the Secretary-General of the Committee with a view to further strengthening the cooperation between the two organizations and widening the scope of that cooperation (resolution 36/38). UN وطلبت الجمعية في تلك الدورة، في جملة أمور، إلى الأمين العام أن يجري مشاورات مع الأمين العام لهذه اللجنة بغية زيادة تعزيز التعاون بين المنظمتين وتوسيع نطاق هذا التعاون (القرار 36/38).
    This formal interaction will further enhance cooperation between the two organizations. UN وسيزيد هذا التفاعل الرسمي من تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    The visit was designed to showcase the relevant human rights mechanisms and to explore means of enhancing cooperation between the two organizations. UN وقد تم تصميم هذه الزيارة لتسليط الضوء على آليات حقوق الإنسان ذات الصلة، واستكشاف سبل تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    The Council adopted a presidential statement (S/PRST/2012/20) recognizing and further encouraging efforts by the League of Arab States towards promoting international responses to the transformations in the region, welcoming its intensifying cooperation with the United Nations, supporting the efforts of the Joint Special Representative for Syria and calling for strengthened cooperation between both organizations across a broad agenda. UN واعتمد المجلس بياناً رئاسياً (S/PRST/2012/20) فيه اعتراف بالجهود التي تبذلها جامعة الدول العربية من أجل تعزيز الاستجابات الدولية للتحولات الجارية في المنطقة، وتشجيع لمواصلة بذل هذه الجهود، وترحيب بتكثيف التعاون بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة، ودعم الجهود التي يبذلها الممثل الخاص المشترك المعني بسوريا، ودعوة إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين استناداً إلى جدول أعمال موسع.
    The Commission was appreciative of the wish of OAS to strengthen the cooperation between the two organizations in areas of common interest. UN وأعربت اللجنة عن التقدير لرغبة منظمة الدول اﻷمريكية في تعزيز التعاون بين المنظمتين في مجالات الاهتمام المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus