"تعزيز التنمية الريفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • promoting rural development
        
    • promote rural development
        
    • promotion of rural development
        
    • enhancing rural development
        
    • strengthening rural development
        
    • foster rural development
        
    • enhance rural development
        
    • promote integrated rural development
        
    promoting rural development and mitigating greenhouse gas emissions in China UN تعزيز التنمية الريفية والتخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة في الصين
    promoting rural development through decent work UN تعزيز التنمية الريفية من خلال العمل الكريم
    Stressing further the role of ecotourism in promoting rural development and better living conditions of sustainable rural populations, UN وإذ تؤكد كذلك دور السياحة البيئية في تعزيز التنمية الريفية وتهيئة ظروف معيشية أفضل لأعداد مستدامة من سكان الأرياف،
    :: Building local capacities to improve access to land, water, agricultural inputs and agrarian services so as to promote rural development and a sustainable management of natural resources UN :: بناء القدرات المحلية من أجل تحسين إمكانية الحصول على الأراضي والمياه والمدخلات الزراعية والخدمات الزراعية من أجل تعزيز التنمية الريفية والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية
    Other projects have focused on the transfer of affordable solar energy technology in rural areas to replace kerosene and traditional fuels and to promote rural development. UN وركزت المشاريع اﻷخرى على نقل تكنولوجيا الطاقة الشمسية اليسيرة المنال في المناطق الريفية للاستعاضة عن الكيروسين وأنواع الوقود التقليدي، وعلى تعزيز التنمية الريفية.
    The promotion of rural development therefore not only ensured food self-sufficiency and contributed to poverty eradication but also furthered the development of the country as a whole. UN ولذلك فإن تعزيز التنمية الريفية أدّى إلى ضمان الاكتفاء الذاتي في الطعام وإلى تقليص الفقر كما أسهم في تنمية البلد بكامله.
    Stressing further the role of sustainable tourism, including ecotourism, in promoting rural development and better living conditions for sustainable rural populations, UN وإذ تؤكد كذلك دور السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، في تعزيز التنمية الريفية وتهيئة ظروف معيشة أفضل لسكان الريف بحيث يستطيعون الصمود في مواجهة أي ظرف،
    Coordinated and integrated United Nations system approach to promoting rural development in developing countries, with due consideration to least developed countries, for poverty eradication and sustainable development UN نهج متناسق ومتكامل لمنظومة الأمم المتحدة يرمي إلى تعزيز التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة مع إيلاء الاعتبار الواجب لأقل البلدان نموا
    Stressing further the role of sustainable tourism, including ecotourism, in promoting rural development and better living conditions for sustainable rural populations, UN وإذ تؤكد كذلك دور السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، في تعزيز التنمية الريفية وتهيئة ظروف معيشة أفضل لسكان الريف بحيث يستطيعون الصمود في مواجهة أي ظرف،
    Stressing further the role of ecotourism in promoting rural development and better living conditions of sustainable rural populations, UN وإذ تؤكد كذلك دور السياحة البيئية في تعزيز التنمية الريفية وتهيئة ظروف معيشة أفضل لسكان الريف بحيث يستطيعون الصمود في مواجهة أي ظرف،
    Coordinated and integrated United Nations system approach to promoting rural development in developing countries, with due consideration to least developed countries, for poverty eradication and sustainable development UN النهج المتناسق والمتكامل لمنظومة الأمم المتحدة الرامي إلى تعزيز التنمية الريفية في البلدان النامية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأقل البلدان نمواً، من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    2004/48 Coordinated and integrated United Nations system approach to promoting rural development in developing countries, with due consideration to least developed countries, for poverty eradication and sustainable development UN النهج المتناسق والمتكامل لمنظومة الأمم المتحدة الرامي إلى تعزيز التنمية الريفية في البلدان النامية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأقل البلدان نمواً، من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    In addition to maintaining the high-growth momentum, the challenge now is to achieve inclusive and sustainable growth by promoting rural development, the private sector and employment generation, especially for youth. UN وبالإضافة إلى الحفاظ على زخم النمو المرتفع، يتمثل التحدي القائم حاليا في تحقيق نمو شامل ومستدام عن طريق تعزيز التنمية الريفية والقطاع الخاص وتوليد فرص العمل، وبخاصة للشباب.
    The aims of the project were to promote rural development, fight poverty in the seacoast of western Albania and support female entrepreneurial initiatives in the area of rural tourism. UN وتمثلت أهداف المشروع في تعزيز التنمية الريفية ومكافحة الفقر في ساحل البحر الغربي من ألبانيا ودعم المبادرات النسائية لتنظيم المشاريع في مجال السياحة الريفية.
    Coordinated and integrated United Nations system approach to promote rural development in developing countries, with due consideration to least developed countries, for poverty eradication and sustainable development UN نهج متناسق ومتكامل لمنظومة الأمم المتحدة غايته تعزيز التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة مع إيلاء الاعتبار الواجب لأقل البلدان نموا
    (ii) Coordinated and integrated United Nations system approach to promote rural development in developing countries, with due consideration to least developed countries, for poverty eradication and sustainable development. UN ' 2` نهج متناسق ومتكامل لمنظومة الأمم المتحدة غايته تعزيز التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة مع إيلاء الاعتبار الواجب لأقل البلدان نموا.
    Coordinated and integrated United Nations system approach to promote rural development in developing countries, with due consideration to least developed countries, for poverty eradication and sustainable development UN نهج متناسق ومتكامل لمنظومة الأمم المتحدة غايته تعزيز التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة مع إيلاء الاعتبار الواجب لأقل البلدان نموا
    This stance, known as " fortress conservation " , clashed with development priorities, which often focused on rural livelihoods and the role of the environment in the promotion of rural development. UN ويتناقض هذا الموقف المشار إليه بتعبير ' ' حماية الحصن`` مع أولويات التنمية التي غالبا ما تركز على سبل العيش الريفية ودور البيئة في تعزيز التنمية الريفية.
    This argument makes it especially urgent and important to strengthen and improve policies for combating extreme poverty and, as part of this process, enhancing rural development. UN وهذه حجة تجعل من الملح والهام بوجه خاص تعزيز وتحسين سياسات مكافحة الفقر المدقع، وكذلك تعزيز التنمية الريفية كجزء من هذه العملية.
    Country ownership, alignment, harmonization, and mutual accountability with their partners should help affected country Parties to exercise leadership in strengthening rural development and protecting drylands ecosystems. UN أما الملكية القطرية والتنسيق والانسجام والمحاسبة المتبادلة مع الشركاء فينبغي أن تساعد البلدان الأطراف المتأثرة على ممارسة دور قيادي في تعزيز التنمية الريفية وحماية النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة.
    Credit was made available to foster rural development. UN ويتاح الائتمان من أجل تعزيز التنمية الريفية.
    At the same time, the Government has expended a significant proportion of national resources on policies and programmes to enhance rural development. UN وفي الوقت ذاته، أنفقت الحكومة نسبة كبيرة من الموارد الوطنية على سياسات وبرامج تهدف إلى تعزيز التنمية الريفية.
    Action by FAO to combat desertification should be accompanied by measures to promote integrated rural development, in conjunction with the (Mr. Camara, FAO) elimination of other causes and manifestations of poverty and underdevelopment. UN وينبغي أن يصاحب العمل الذي تقوم به منظمة اﻷغذية والزراعة لمكافحة التصحر تدابير ترمي الى تعزيز التنمية الريفية المتكاملة، جنبا الى جنب مع القضاء على أسباب ومظاهر الفقر والتنمية المنقوصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus