promoting development through the reduction and prevention of armed violence | UN | تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
promoting development through the reduction and prevention of armed violence | UN | تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
promoting development through the reduction and prevention of armed violence | UN | تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
With 188 member States, it is the largest intergovernmental assembly having a mandate to promote development through trade. | UN | فهي تعد، بالدول اﻟ ٨٨١ التي تحضرها، أكبر تجمع حكومي دولي مكلف تعزيز التنمية عن طريق التجارة. |
UNCTAD does best what it was created for: to promote development through the right kind of integration of developing countries into the world economy and the trading system. | UN | 100- يقوم الأونكتاد بأفضل أعماله في المجال الذي أنشئ من أجله، وهو تعزيز التنمية عن طريق إدماج البلدان النامية بالشكل الصحيح في الاقتصاد العالمي ونظام التجارة. |
It could foster development by promoting investment, innovation and productive transformation in developing countries, as well as contribute to regional stability and security. | UN | وبإمكانه تعزيز التنمية عن طريق تشجيع الاستثمار والابتكار والتحول الإنتاجي في البلدان النامية، فضلاً عن الإسهام في الاستقرار والأمن الإقليميين. |
promoting development through the reduction and prevention of armed violence | UN | تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
promoting development through the reduction and prevention of armed violence | UN | تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
promoting development through the reduction and prevention of armed violence | UN | تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
promoting development through the reduction and prevention of armed violence | UN | تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
Report of the Secretary-General on promoting development through the reduction and prevention of armed violence | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
63/23. promoting development through the reduction and prevention of armed violence | UN | 63/23 - تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه |
promoting development through the reduction and prevention of armed violence (A/64/228) | UN | تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه A/64/228)) |
Today, Switzerland, on behalf of the sponsors, is honoured to introduce draft resolution A/63/L.27, " promoting development through the reduction and prevention of armed violence " , in which some of the core values of the 2006 Geneva Declaration are reflected. | UN | اليوم تتشرف سويسرا بالنيابة عن مقدمي مشروع يتولى عرض مشروع القرار A/63/L.27، " تعزيز التنمية عن طريق الحدّ من العنف المسلح ومنعه " ، الذي تنعكس فيه بعض القيم الجوهرية لإعلان جنيف عام 2006. |
The Acting President: The Assembly will now take action on draft resolution A/63/L.27, entitled " promoting development through the reduction and prevention of armed violence " , as orally revised. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تبتُّ الجمعية الآن في مشروع القرار A/63/L.27، المعنون " تعزيز التنمية عن طريق الحدِّ من العنف المسلح ومنعه " ، بصيغته المعدَّلة شفويا. |
Report of the Secretary-General on promoting development through the reduction and prevention of armed violence (addendum) | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه (إضافة) |
In that context, I would like to draw attention to the recent report of the Secretary-General on promoting development through the reduction and prevention of armed violence (A/64/228). | UN | وفي ذلك السياق، أود أن استرعي الانتباه إلى التقرير الذي أصدره الأمين العام مؤخرا عن تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه (A/64/228). |
" 6. The Council welcomed the initiatives taken by the organizations of the United Nations system to strengthen the system's role in this regard and to build partnerships with other organizations doing work to promote development through access to and transfer of knowledge and technology. | UN | " 6 - ورحب المجلس بالمبادرات التي اتخذتها المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لتعزيز دور هذه المنظومة في هذا الصدد ولبناء الشراكات مع المنظمات الأخرى التي تقوم بعمل يهدف إلى تعزيز التنمية عن طريق الحصول على المعرفة والتكنولوجيا ونقلهما. |
It could foster development by promoting investment, innovation and productive transformation in developing countries, as well as contribute to regional stability and security. | UN | وبإمكانه تعزيز التنمية عن طريق تشجيع الاستثمار والابتكار والتحول الإنتاجي في البلدان النامية، فضلاً عن الإسهام في الاستقرار والأمن الإقليميين. |
36. International financial institutions have also developed considerable experience in armed violence prevention and reduction, and have recognized the importance of promoting development through prevention and reduction of armed violence. | UN | 36 - ولقد اكتسبت المؤسسات المالية الدولية أيضا خبرة كبيرة في مجال منع العنف المسلح والحد منه، وسلّمت بأهمية تعزيز التنمية عن طريق منع العنف المسلح والحد منه. |