"تعزيز الحقوق المدنية والسياسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • promotion of civil and political rights
        
    • promoting civil and political rights
        
    • strengthening of civil and political rights
        
    • promote civil and political rights
        
    • promote the civil and political rights
        
    These NGOs primarily focus their work towards the promotion of civil and political rights. UN وتركز هذه المنظمات غير الحكومية أعمالها بصورة أولية على تعزيز الحقوق المدنية والسياسية.
    71. The Independent Expert believes that the promotion of civil and political rights is closely linked with economic and social rights. UN 71- ويربط الخبير المستقل بشكل وثيق تعزيز الحقوق المدنية والسياسية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    As far as developing countries were concerned, the enjoyment of economic, social and cultural rights was no less urgent than the promotion of civil and political rights. UN وترى البلدان النامية أن التمتع بالحقوق الاقتصادية، والاجتماعية، والثقافية لا يقل إلحاحية عن تعزيز الحقوق المدنية والسياسية.
    The Bureau's report, on the one hand, focuses mainly on promoting civil and political rights. UN كما أن تقرير المكتب يركز بصورة رئيسية، من جهة، على تعزيز الحقوق المدنية والسياسية.
    It noted Botswana's combination of policies in promoting civil and political rights with economic, social and cultural rights as steps towards achieving the Millennium Development Goals. UN وأشارت إلى جمع بوتسوانا لسياساتها في مجال تعزيز الحقوق المدنية والسياسية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بوصف ذلك خطوات ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The strengthening of civil and political rights in our countries has been our passion since we gained our freedom. UN وما انفك تعزيز الحقوق المدنية والسياسية في بلداننا يمثل شغفنا منذ نيلنا لحريتنا.
    The arbitrary detentions of political activists highlight the restrictive space for those who promote civil and political rights in attempting to broaden democratic politics in Belarus. UN وتبرز الاحتجازات التعسفية للنشطاء السياسيين ضيق الهامش المتاح أمام الساعين إلى تعزيز الحقوق المدنية والسياسية في محاولة لتوسيع نطاق السياسة الديمقراطية في بيلاروس.
    Third, an increasing part of UNDP's programming activities are aimed at the achievement of good governance, including the promotion of civil and political rights in particular. UN ثالثاً، يهدف جزء متزايد من اﻷنشطة البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى المساهمة في تحسين تصريف شؤون الحكم، بما في ذلك تعزيز الحقوق المدنية والسياسية بصفة خاصة.
    As human rights were indivisible, the promotion of civil and political rights should be carried out in tandem with the promotion of the right to development, including equitable access to health, education and other social services. UN وحيث أن حقوق الإنسان غير قابلة للتجزئة، ينبغي إنجاز مهام تعزيز الحقوق المدنية والسياسية بالترادف مع تعزيز الحق في التنمية، بما في ذلك الحصول، على قدم المساواة، على الخدمات الصحية والتعليمية وغيرها من الخدمات الاجتماعية.
    That politicization had been imposed by the developed countries, which had favoured the promotion of civil and political rights to the detriment of economic, social and cultural rights, including the right to development, an approach that was not aimed at promoting cooperation. UN ولقد جاءت عملية التسييس على يد البلدان المتقدمة، التي فضلت تعزيز الحقوق المدنية والسياسية على حساب الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية، وهو نهج لا يهدف إلى تشجيع التعاون.
    Mr. YOOGALINGAM (Malaysia) said that in the search for alternative approaches to the promotion and protection of human rights, it should be recalled that some of the alleged inadequacies in the promotion of civil and political rights were often rooted in economic and social injustices. UN ١١ - السيد يوغالينغام )ماليزيا(: قال إنه عند البحث عن نهج بديلة لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها ينبغي ألا يغيب عن البال أن بعض أوجه القصور التي يُدعى وجودها في مجال تعزيز الحقوق المدنية والسياسية كثيرا ما تكون ناشئة عن حالات إجحاف اقتصادي واجتماعي.
    With the world community witnessing an unprecedented wave in the call for social change and democracy across countries in the Arab world and in North Africa, we must ensure, in our desire to promote good and effective governance, that respect for human rights and fundamental freedoms, as well as the promotion of civil and political rights and the right to development, forms the basis of any long-term solution. UN نظرا لما يشهده المجتمع الدولي من موجة غير مسبوقة للدعوة إلى التغيير والديمقراطية في بلدان العالم العربي وشمال أفريقيا، يتعين علينا التأكد من أننا نرغب في تعزيز الحوكمة الجيدة والفعالة التي تحترم حقوق الإنسان والحريات الأساسية، فضلا عن تعزيز الحقوق المدنية والسياسية والحق في التنمية، التي تشكل أساس أي حل طويل الأمد.
    23. Mr. RAZZOOQI (Kuwait) said that the Committee's concluding remarks would certainly be passed on to all levels of government in his country and assured the Committee that Kuwait would make every endeavour to cooperate in promoting civil and political rights. UN 23- السيد رزّوقي (الكويت) قال إن الملاحظات الختامية للجنة ستنقل بكل تأكيد إلى جميع مستويات الحكومة في بلده وأكّد للجنة أن الكويت ستبذل كل جهد ممكن للتعاون من أجل تعزيز الحقوق المدنية والسياسية.
    As a result, promoting civil and political rights becomes as much a part of development strategy as promoting socio-economic and cultural rights. UN ونتيجة لذلك، يصبح تعزيز الحقوق المدنية والسياسية جزءاً من أي استراتيجية إنمائية لا يقل شأناً عن تعزيز الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية(2).
    31. While there had been a significant strengthening of civil and political rights and fundamental freedoms, there had been no real progress in economic, cultural and social rights, which had even regressed because of the introduction of costly structural adjustments that had led to increased poverty, wider income gaps, reduced social security systems and increasing unemployment. UN ٣١ - وأضاف أنه رغم التقدم الكبير في تعزيز الحقوق المدنية والسياسية والحريات اﻷساسية، لم يحدث تقدم فعلي في الحقوق الاقتصادية والثقافية والاجتماعية، بل إنها تراجعت بسبب تطبيق عمليات التكيف الهيكلي التي أدت إلى زيادة الفقر، واتساع الفجوة بين الدخول، وتقليص نظم الضمان الاجتماعي، وزيادة البطالة.
    66. His Government, deeply committed to fighting poverty and firmly convinced that strengthening of civil and political rights went hand in hand with meeting economic and social needs, had introduced a number of anti-corruption measures as well as measures in the fields of education and health. UN 66 - وحكومة الكاميرون متمسكة على نحو بالغ بمكافحة الفقر، كما أنها مقتنعة تماما بأن تعزيز الحقوق المدنية والسياسية ينبغي له أن يسير جنبا إلى جنب مع الوفاء بالاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية، ومن ثم، فإنها قد اضطلعت ببعض التدابير التي ترمي إلى مكافحة الفساد وتحسين قطاعي التعليم والصحة.
    (a) Strengthen its efforts to allocate resources for programmes and policies to promote the civil and political rights of children; and UN (أ) تعزيز الجهود التي تبذلها لتخصيص موارد للبرامج والسياسات التي ترمي إلى تعزيز الحقوق المدنية والسياسية للطفل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus