"تعزيز الحوار والتعاون بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • enhancing the dialogue and cooperation among
        
    • Reinforcing dialogue and cooperation between
        
    • promote dialogue and cooperation among
        
    • promoting dialogue and cooperation between
        
    • foster dialogue and cooperation between
        
    • enhance dialogue and cooperation between
        
    • enhanced dialogue and cooperation between
        
    • promoting dialogue and cooperation among
        
    • Reinforcing dialogue and cooperation among
        
    • fostering dialogue and cooperation between
        
    • strengthening dialogue and cooperation between
        
    • increased dialogue and cooperation between
        
    “2. Reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN " ٢ - تؤكد مجددا أهمية المضي قدما في تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    2. Reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN ٢ - تؤكد من جديد أهمية المضي قدما في تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    (d) Reinforcing dialogue and cooperation between thematic special procedures and partners, including Member States, United Nations country teams, national human rights institutions, civil society organizations and victims themselves; UN (د) تعزيز الحوار والتعاون بين الإجراءات المواضيعية الخاصة والشركاء بما في ذلك الدول الأعضاء وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني والضحايا أنفسهم؛
    The significant participation of dignitaries demonstrates the ongoing desire to promote dialogue and cooperation among religions and cultures. UN إن المشاركة الواسعة للشخصيات الهامة تدلل على الرغبة المستمرة في تعزيز الحوار والتعاون بين الديانات والثقافات.
    As the many partnerships across the United Nations system played an important role in promoting dialogue and cooperation between the Organization and relevant stakeholders, he hoped that agreement could be reached on the establishment of such a facility, with a view to enhancing the results of those partnerships. UN وبما أن العديد من الشراكات التي أقيمت على نطاق منظومة الأمم المتحدة تضطلع بدور هام في تعزيز الحوار والتعاون بين المنظمة والجهات المعنية صاحبة المصلحة، فإنه يعرب عن الأمل في التوصل إلى اتفاق حول إنشاء مرفق من هذا القبيل بهدف تعزيز نتائج تلك الشراكات.
    foster dialogue and cooperation between UNHCR and the International Organization for Migration (IOM) in areas of common or complementary endeavours Objective 3. UN :: تعزيز الحوار والتعاون بين المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة في مجالات المساعي المشتركة أو المتكاملة
    41. The network is to enhance dialogue and cooperation between relevant United Nations departments, agencies, programmes and funds. UN 41- وتهدف الشبكة إلى تعزيز الحوار والتعاون بين إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وصناديقها ذات الصلة.
    Progress will require enhanced dialogue and cooperation between the United Nations and the African Union (AU). UN والتقدم يحتاج إلى تعزيز الحوار والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    2. Reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN ٢ - تؤكد من جديد أهمية المضي قدما في تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    5. Reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN ٥ - تؤكد مرة أخرى أهمية مواصلة تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى، وهيئة نزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح؛
    5. Also reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN 5 - تعيد أيضا تأكيد أهمية مواصلة تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة الأولى وهيئة نـزع السلاح ومؤتمر نـزع السلاح؛
    5. Also reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN 5 - تعيد أيضا تأكيد أهمية مواصلة تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة الأولى وهيئة نـزع السلاح ومؤتمر نـزع السلاح؛
    5. Also reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN 5 - تعيد أيضا تأكيد أهمية مواصلة تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة الأولى وهيئة نـزع السلاح ومؤتمر نـزع السلاح؛
    (e) Reinforcing dialogue and cooperation between thematic special procedures and partners, including Member States, United Nations country teams, national human rights institutions, civil society organizations and victims themselves; UN (هـ) تعزيز الحوار والتعاون بين الإجراءات المواضيعية الخاصة والشركاء بما في ذلك الدول الأعضاء وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني والضحايا أنفسهم؛
    (g) Reinforcing dialogue and cooperation between the thematic special procedures, the universal periodic review mechanism and partners, including Member States, United Nations country teams, national human rights institutions, civil society organizations and victims themselves; UN (ز) تعزيز الحوار والتعاون بين الإجراءات الخاصة المواضيعية وآلية الاستعراض الدوري الشامل والشركاء، بما في ذلك الدول الأعضاء، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني والضحايا أنفسهم؛
    Welcoming also the participation of the Association in the high-level meetings between the United Nations and regional organizations, as well as the collaboration between the Association and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to promote dialogue and cooperation among regional organizations in Asia and the Pacific, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الرابطة في الاجتماعات الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وكذلك بالتعاون بين الرابطة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تعزيز الحوار والتعاون بين المنظمات الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ،
    The United Nations Global Compact and the many partnerships involving United Nations agencies, funds and programmes played an important role in promoting dialogue and cooperation between the United Nations and the private sector. UN وإن الاتفاق العالمي للأمم المتحدة والشراكات المتعددة التي تنخرط فيها وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة تلعب دورا هاما في تعزيز الحوار والتعاون بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    During Germany's presidency of the Group of Eight (G8) this year, we launched a G8 initiative to foster dialogue and cooperation between Afghanistan and Pakistan, which will be continued. UN وخلال رئاسة ألمانيا لمجموعة الثمانية هذا العام، أطلقنا مبادرة لمجموعة الثمانية بغية تعزيز الحوار والتعاون بين أفغانستان وباكستان، وسنستمر في هذه المبادرة.
    The network, which is coordinated by OHCHR, aims to enhance dialogue and cooperation between relevant United Nations departments, agencies, programmes and funds. UN وتتوخى هذه الشبكة التي تنسقها المفوضية السامية تعزيز الحوار والتعاون بين إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وصناديقها المعنية.
    The joint assessment process continued to contribute to enhanced dialogue and cooperation between the United Nations and the Government. UN وواصلت عملية التقييم المشتركة المساهمة في تعزيز الحوار والتعاون بين الأمم المتحدة والحكومة.
    Participants recognized the important role of regional consultative processes on migration in promoting dialogue and cooperation among countries. UN وأقر المشاركون بأهمية دور العمليات الاستشارية الإقليمية بشأن الهجرة في تعزيز الحوار والتعاون بين البلدان.
    (g) Reinforcing dialogue and cooperation among the thematic special procedures, the universal periodic review mechanism and partners, including Member States, United Nations country teams, national human rights institutions, civil society organizations and the victims themselves; UN (ز) تعزيز الحوار والتعاون بين الإجراءات الخاصة المواضيعية وآلية الاستعراض الدوري الشامل والشركاء، بما في ذلك الدول الأعضاء، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني والضحايا أنفسهم؛
    4. Stresses the importance of fostering dialogue and cooperation between relevant international organizations and stakeholders to develop the analysis of the linkages between human rights and climate change; UN 4- يشدد على أهمية تعزيز الحوار والتعاون بين المنظمات الدولية والجهات صاحبة المصلحة من أجل تطوير عملية تحليل الروابط بين حقوق الإنسان وتغير المناخ؛
    Committing also to act in the spirit of universally recognized standards of human rights with the purpose of strengthening dialogue and cooperation between states, peoples and individuals, as well as a culture of peace, UN وإذ نلتزم أيضا بالعمل بروح معايير حقوق الإنسان المعترف بها عالميا، بغية تعزيز الحوار والتعاون بين الدول والشعوب والأفراد، وتوطيد ثقافة السلام،
    The Secretary-General further welcomes and encourages increased dialogue and cooperation between the United Nations and other bodies and organizations in the field of migration. UN ويرحب الأمين العام كذلك ويشجع تعزيز الحوار والتعاون بين الأمم المتحدة والهيئات والمؤسسات الأخرى في مجال الهجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus