His Government was determined to strengthen dialogue and cooperation with the international community. | UN | وحكومته مصمِّمة على تعزيز الحوار والتعاون مع المجتمع الدولي. |
He also wished to know what means the Special Rapporteur intended to use to strengthen dialogue and cooperation with Governments with a view to the implementation of his recommendations. | UN | وقال إنه يود أن يعرف أيضا بأي الطرق يعتزم تعزيز الحوار والتعاون مع الحكومات في إطار تطبيق توصيات المقرر الخاص. |
One of the tasks of that institution was to strengthen dialogue and cooperation with civil society. | UN | ومن المهام المنوطة بهذه المؤسسة تعزيز الحوار والتعاون مع المجتمع المدني. |
73. Treaty bodies have sought to make their concluding observations more concrete and implementable at the national level, with most introducing follow-up procedures relating to reporting that aim to strengthen the dialogue and cooperation with the State party. | UN | 73- وسعت هيئات المعاهدات لجعل ملاحظاتها الختامية أكثر تجسيداً وتنفيذاً على الصعيد الوطني، واعتمد معظمها إجراءات متابعة تتعلق بإعداد تقارير تهدف إلى تعزيز الحوار والتعاون مع الدولة الطرف. |
(b) To seek to strengthen the dialogue and cooperation with multilateral development banks so that they might undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries, and to inform the Commission on Narcotic Drugs on further progress made in this area; | UN | )ب( السعي إلى تعزيز الحوار والتعاون مع مصارف التنمية المتعددة اﻷطراف كي تضطلع تلك المصارف بأنشطة لﻹقراض والبرمجة تتصل بمكافحة المخدرات في البلدان المعنية المتأثرة، وإبلاغ لجنة المخدرات بما يستجد من تقدم في هذا المجال؛ |
ASEAN now seeks to promote dialogue and cooperation with Africa in order to chart a possible course for more concrete action. | UN | وتسعى الرابطة الآن إلى تعزيز الحوار والتعاون مع أفريقيا بغية رسم مسار ممكن لاتخاذ أعمال ملموسة بقدر أكبر. |
The 2004 report of the Cardoso Panel on United Nations Relations with Civil Society had also concluded that enhancing dialogue and cooperation with civil society would make the United Nations more effective. | UN | وإن تقرير عام 2004 لفريق كاردوسو عن علاقات الأمم المتحدة بالمجتمع المدني خلص أيضا إلى أن تعزيز الحوار والتعاون مع المجتمع المدني من شأنه أن يجعل الأمم المتحدة أكثر فعالية. |
The Unit is also strengthening dialogue and cooperation with the AMIS gender office. | UN | كما تعمل الوحدة على تعزيز الحوار والتعاون مع مكتب الشؤون الجنسانية في بعثة الاتحاد الأفريقي بالسودان. |
20. The Government of Afghanistan continued to strengthen dialogue and cooperation with neighbouring countries and the broader region amid greater interest by regional and international actors on enhancing regional cooperation. | UN | 20 - واصلت حكومة أفغانستان تعزيز الحوار والتعاون مع البلدان المجاورة ومع المنطقة الأوسع نطاقا، وسط اهتمام زائد من جانب الجهات الفاعلة الإقليمية والدولية بتعزيز التعاون الإقليمي. |
I trust that the Commission will be able to come up with concrete recommendations and suggestions that will make it possible to strengthen dialogue and cooperation with the Conference on Disarmament and the First Committee of the General Assembly. | UN | وإنني على يقين أن الهيئة ستستطيع الخروج بتوصيات ومقترحات محددة، تجعل من الممكن تعزيز الحوار والتعاون مع مؤتمر نزع السلاح واللجنة الأولى في الجمعية العامة. |
It had recently taken steps to strengthen dialogue and cooperation with the United Nations special-procedures mandate holders, four of whom had visited the country since 2010; a fifth, the Special Rapporteur in the field of cultural rights, was slated to visit in late 2013. | UN | وفي الآونة الأخيرة، اتخذت الحكومة خطوات من أجل تعزيز الحوار والتعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لدى الأمم المتحدة، حيث إن أربعة من هؤلاء زاروا البلد منذ عام 2010؛ ومن المعتزم أن يزوره شخص خامس، هو المقرر الخاص في مجال الحقوق الثقافية، في أواخر 2013. |
(a) strengthen dialogue and cooperation with other sectors, such as agriculture, energy, transportation and tourism, in order to address more effectively the diverse anthropogenic influences creating substantive pressures on forests; | UN | (أ) تعزيز الحوار والتعاون مع القطاعات الأخرى مثل الزراعة والطاقة والنقل والسياحة من أجل التصدي بفعالية أكبر لما يتركه الإنسان من آثار متنوعة تخلق ضغوطا كبيرة على الغابات؛ |
(b) To strengthen dialogue and cooperation with multilateral development banks and with international financial institutions so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries to implement the outcome of the special session, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed on further progress made in this area; | UN | )ب( تعزيز الحوار والتعاون مع المصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف ومع المؤسسات المالية الدولية كي يتسنى لها الاضطلاع بأنشطة اﻹقراض والبرمجة المتصلة بمكافحة المخدرات في البلدان المهتمة والمتأثرة بغية تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، وﻹبقاء لجنة المخدرات على علم بما يحرز من تقدم في هذا المجال؛ |
(c) To strengthen dialogue and cooperation with multilateral development banks and with international financial institutions so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries to implement the outcome of the special session, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed of further progress made in this area; | UN | (ج) تعزيز الحوار والتعاون مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ومع المؤسسات المالية الدولية كي يتسنى لها الاضطلاع بأنشطة الإقراض والبرمجة المتصلة بمكافحة المخدرات في البلدان المهتمة والمتأثرة بغية تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، ولإبقاء لجنة المخدرات على علم بما يحرز من تقدم آخر في هذا المجال؛ |
(b) To undertake additional measures to strengthen the dialogue and cooperation with multilateral development banks so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed on further progress made in this area; | UN | )ب( اتخاذ تدابير إضافية من أجل تعزيز الحوار والتعاون مع مصارف التنمية المتعددة اﻷطراف كي تضطلع تلك المصارف بأنشطة لﻹقراض والبرمجة تتصل بمكافحة المخدرات في البلدان المعنية والمتأثرة، وإبلاغ لجنة المخدرات بما يستجد من تقدم في هذا المجال؛ |
(b) To seek to strengthen the dialogue and cooperation with multilateral development banks so that they might undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries and to inform the Commission on Narcotic Drugs on further progress made in this area; | UN | )ب( السعي إلى تعزيز الحوار والتعاون مع مصارف التنمية المتعددة اﻷطراف كي تضطلع تلك المصارف بأنشطة لﻹقراض والبرمجة تتصل بمكافحة المخدرات في البلدان المعنية المتأثرة، وإبلاغ لجنة المخدرات بما يستجد من تقدم في هذا المجال؛ |
(b) To undertake additional measures to strengthen the dialogue and cooperation with multilateral development banks so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed on further progress made in this area; | UN | )ب( اتخاذ تدابير إضافية من أجل تعزيز الحوار والتعاون مع المصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف كي تضطلع بأنشطة لﻹقراض والبرمجة تتصل بمكافحة المخدرات في البلدان المعنية والمتأثرة، ومواصلة إبلاغ لجنة المخدرات بما يستجد من تقدم في هذا المجال؛ |
The Committee also encourages States to promote dialogue and cooperation with civil society, academia and industry to address the threat posed by illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery and related materials. | UN | كما تشجع اللجنة الدول على تعزيز الحوار والتعاون مع المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية، وقطاع الصناعة لمواجهة التهديد الذي يشكله الاتجار غير المشروع في الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها والمواد ذات الصلة. |
The Committee has also encouraged States to promote dialogue and cooperation with civil society, academia and industry to address the threat posed by illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons, their means of delivery and related materials. | UN | وشجعت اللجنة أيضا الدول على تعزيز الحوار والتعاون مع المجتمع المدني و الأوساط الأكاديمية وقطاع الصناعة لمواجهة التهديد الذي يشكله الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد. |
The 2004 report of the Cardoso Panel on United Nations Relations with Civil Society had also concluded that enhancing dialogue and cooperation with civil society would make the United Nations more effective. | UN | وإن تقرير عام 2004 لفريق كاردوسو عن علاقات الأمم المتحدة بالمجتمع المدني خلص أيضا إلى أن تعزيز الحوار والتعاون مع المجتمع المدني من شأنه أن يجعل الأمم المتحدة أكثر فعالية. |
In addition, it was during his second term of office that 10 new member States joined the Union, a historic event that owed a great deal to the tireless efforts of the Austrian President in enhancing dialogue and cooperation with the countries of Central and Eastern Europe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انضمت، في ولايته الثانية، عشر دول أعضاء جدد إلى الاتحاد الأوروبي، وهو حدث تاريخي يعود الفضل فيه بقدر كبير إلى جهود الرئيس النمساوي التي لا تعرف الكلل في تعزيز الحوار والتعاون مع بلدان وسط وشرق أوروبا. |
The Committee may wish to consider the elaboration of guidelines for the use of specialized agencies and other entities in this regard, as well as suggestions for strengthening dialogue and cooperation with those bodies. | UN | وقد تود اللجنة النظر في وضع مبادئ توجيهية بشأن استخدام الوكالات المتخصصة وسائر الكيانات في هذا الشأن، إلى جانب تقديم اقتراحات في مجال تعزيز الحوار والتعاون مع هذه الهيئات. |
20. Mr. Okio (Congo) said that the Committee's work would be guided by the content of the Deputy Secretary-General's statement and expressed support for the Chairperson's emphasis on strengthening dialogue and cooperation with the administering Powers. | UN | 20 - السيد أوكيو (الكونغو): قال إن أعمال اللجنة سوف تسترشد بمحتوى بيان وكيلة الأمين العام. وأعرب عن تأييده لتأكيد الرئيسة على تعزيز الحوار والتعاون مع الدول القائمة بالإدارة. |