"تعزيز الرصد والتقييم" - Traduction Arabe en Anglais

    • strengthening monitoring and evaluation
        
    • strengthen monitoring and evaluation
        
    • enhanced monitoring and evaluation
        
    • Enhanced monitoring and assessment
        
    • enhancing monitoring and evaluation
        
    • strengthened monitoring and evaluation
        
    • strengthening of monitoring and evaluation
        
    The region’s ongoing efforts at strengthening monitoring and evaluation were also highlighted. UN كما تم إبراز الجهود المستمرة التي تبذلها المنطقة من أجل تعزيز الرصد والتقييم.
    The region’s ongoing efforts at strengthening monitoring and evaluation were also highlighted. UN وتم أيضا إبراز الجهود المستمرة التي تبذلها المنطقة من أجل تعزيز الرصد والتقييم.
    It took note of the suggestions regarding the need to strengthen monitoring and evaluation. UN ويضع الوفد في اعتباره الاقتراحات المتعلقة بضرورة تعزيز الرصد والتقييم.
    Overall, the Group endorsed the efforts of the Fund in 2013, noting initiatives to strengthen monitoring and evaluation and ongoing efforts to find ways to work with international financial institutions. UN وبصفة عامة، أيد الفريق الجهود التي بذلها الصندوق في عام 2013، مشيرا إلى المبادرات الرامية إلى تعزيز الرصد والتقييم والجهود الجارية للتوصل إلى سبل للعمل مع المؤسسات المالية الدولية.
    UNV recognizes the need for enhanced monitoring and evaluation for better results orientation. UN 74 - يسلم برنامج متطوعي الأمم المتحدة بضرورة تعزيز الرصد والتقييم من أجل تعزيز التوجه القائم على النتائج.
    (b) Enhanced monitoring and assessment of and reporting on internationally agreed actions for the implementation of sustainable forest management, based on a common understanding of forest-related concepts, terminology and definitions, including through the further development and use of established criteria and indicators developed by regional processes UN (ب) تعزيز الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن الإجراءات المتفق عليها دوليا لتنفيذ تدابير الإدارة المستدامة للغابات، بناء على فهم مشترك للمفاهيم والمصطلحات والتعاريف المتعلقة بالغابات، بما في ذلك من خلال مواصلة تطوير واستخدام المعايير والمؤشرات المعتمدة التي تضعها العمليات الإقليمية
    Together they develop and operationalize a monitoring and evaluation system for the bureau and support county offices in enhancing monitoring and evaluation within their crisis prevention and recovery programmes. UN وهما معاً يطوران ويشغلان نظام رصد وتقييم للمكتب ويدعمان المكاتب القطرية في تعزيز الرصد والتقييم في إطار برامج منع الأزمات والإنعاش التابعة لها.
    14. The Secretary-General's agenda for United Nations reform calls for strengthened monitoring and evaluation. UN 14 - تدعو خطة الأمين العام لإصلاح الأمم المتحدة إلى تعزيز الرصد والتقييم.
    The secretariat reported on the strengthening of monitoring and evaluation within UNICEF. UN وأبلغت اﻷمانة عن تعزيز الرصد والتقييم داخل اليونيسيف.
    Over the next two years, the focus of the management of the Account will be on strengthening monitoring and evaluation and better integrating lessons learned in the programming of new tranches and projects. UN وخلال السنتين المقبلتين، ستركّز إدارة الحساب على تعزيز الرصد والتقييم وتحسين استيعاب الدروس المستخلصة في برمجة شرائح ومشاريع جديدة.
    It was further noted that thematic evaluations were relevant to the Secretary-General's reform for strengthening monitoring and evaluation as well as to the new budget process. UN كما أشير إلى أن التقييمات المواضعية تتصل بالإصلاح الذي دعا إليه الأمين العام من حيث تعزيز الرصد والتقييم وكذلك بعملية إعداد الميزانية الجديدة.
    List of specific action items to strengthen monitoring and evaluation The table below contains a list of specific action items aimed at clarifying the roles and responsibilities of the Organization's stakeholders in the process of strengthening monitoring and evaluation. UN يتضمن الجدول التالي أدناه قائمة ببنود معينة، تتطلب اتخاذ إجراءات بشأنها، وترمي إلى إيضاح أدوار ومسؤوليات الهيئات صاحبة المصلحة في المنظمة في عملية تعزيز الرصد والتقييم.
    strengthening monitoring and evaluation UN تعزيز الرصد والتقييم
    The European Union felt that it was important to understand how well programmes were performing when planning for the next programme period. It looked forward to hearing more in the future on the implementation of the plan of action for strengthening monitoring and evaluation, contained in the annex to the report. UN وأضاف بأن الاتحاد الأوروبي يشعر بأنه من المهم فهم مدى جودة أداء البرامج عند التخطيط للفترة البرنامجية اللاحقة، وأن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى أن يسمع المزيد في المستقبل عن تنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز الرصد والتقييم الواردة في ملحق التقرير.
    strengthening monitoring and evaluation UN تعزيز الرصد والتقييم
    Recommendation 10. It is necessary to strengthen monitoring and evaluation. UN التوصية 10 - من الضروري تعزيز الرصد والتقييم.
    It is necessary to strengthen monitoring and evaluation. UN من الضروري تعزيز الرصد والتقييم.
    She agreed that there was a need to improve data at all levels, as well as to strengthen monitoring and evaluation and to have adequate baselines for qualitative and quantitative indicators to measure progress in attaining results. UN وأقرت أن ثمة حاجة إلى تحسين البيانات في جميع المستويات، فضلا عن تعزيز الرصد والتقييم ووضع خطوط أساسية كافية لبلورة المؤشرات النوعية والكمية اللازمة لقياس التقدم المحرز في تحقيق النتائج.
    The costeffective delivery of programmes should be further enhanced, including through greater utilization of capacities of developing countries in the implementation of specific activities and by enhanced monitoring and evaluation. UN :: وينبغي زيادة تعزيز إنجاز البرامج الفعالة من حيث التكلفة، بما في ذلك من خلال زيادة استخدام قدرات البلدان النامية على تنفيذ أنشطة محددة وكذلك من خلال تعزيز الرصد والتقييم.
    (b) Enhanced monitoring and assessment of and reporting on internationally agreed actions for the implementation of sustainable forest management, based on a common understanding of forest-related concepts, terminology and definitions, including through the further development and use of established criteria and indicators developed by regional processes UN (ب) تعزيز الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن الإجراءات المتفق عليها دوليا لتنفيذ تدابير الإدارة المستدامة للغابات، بناء على فهم مشترك للمفاهيم والمصطلحات والتعاريف المتعلقة بالغابات، بما في ذلك من خلال مواصلة تطوير واستخدام المعايير والمؤشرات المعتمدة التي تضعها العمليات الإقليمية
    The Bureau for Crisis Prevention and Recovery has a specialist to develop and operationalize a monitoring and evaluation system for the bureau and support county offices in enhancing monitoring and evaluation within their crisis prevention and recovery programmes. UN 50 - ويوجد لدى مكتب منع الأزمات والتعافي منها أخصائي معني بإعداد نظام للرصد والتقييم وتشغيله في المكتب الإقليمي ومكاتب الدعم القطرية، من أجل تعزيز الرصد والتقييم في إطار برامجها لمنع الأزمات والتعافي منها.
    Under the strengthened monitoring and evaluation system of UNDP, all UNDP-financed projects should define clear statements of their overall objectives and identify key results areas, performance indicators and success criteria in order to assess progress towards the achievement of the stated objectives. UN بموجب نظام تعزيز الرصد والتقييم لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ينبغي لجميع المشاريع الممولة من البرنامج أن تقدم بيانات محددة بوضوح ﻷهدافها العامة وأن تحدد مجالات النتائج الرئيسية ومؤشرات اﻷداء ومعايير النجاح من أجل تقييم التقدم المحرز صوب اﻷهداف المعلنة.
    The report concludes with recommendations on further strengthening of monitoring and evaluation for consideration by CPC and also proposes topics for further in-depth evaluations. II. Current evaluation capacity and practice in the Secretariat UN ويُختتم التقرير بتوصيات بشأن زيادة تعزيز الرصد والتقييم لكي تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق، كما يقترح مواضيع لإجراء المزيد من التقييمات المتعمقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus