"تعزيز الشراكة العالمية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • strengthening the global partnership
        
    • strengthened global partnership
        
    • strengthen the global partnership
        
    • enhancing the global partnership
        
    • strengthening of the global partnership
        
    • promoting the global partnership
        
    • promotion of the global partnership
        
    • Strengthening global partnership
        
    • reinforce the Global Partnership
        
    • promoting a global partnership
        
    strengthening the global partnership for development will be critical in responding to the challenges the world faces. UN وسيكون تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية عاملا حاسماً في التصدي للتحديات التي يواجهها العالم.
    Accelerating progress required strengthening the global partnership for development based on mutual accountability. UN وقد تطلب الإسراع في إحراز التقدم تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية القائمة على المساءلة المتبادلة.
    (e) strengthened global partnership for the enhanced implementation of internationally agreed development goals and targets (see A/C.2/68/3); UN (هـ) تعزيز الشراكة العالمية من أجل تعزيز تنفيذ الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا(انظر A/C.2/68/3)؛
    A key to accelerating progress towards MDGs is therefore to strengthen the global partnership for Development. UN ولهذا فإن السبيل للإسراع بعجلة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    3. Second, increasing funding for the United Nations development system was an essential step towards enhancing the global partnership for development. UN 3 - وثانيا، إن زيادة التمويل المخصص لجهاز الأمم المتحدة الإنمائية خطوة ضرورية نحو تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    Therefore, at the international level, a further strengthening of the global partnership for development remains imperative. UN وبالتالي تبقى مواصلة تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية أمرا حتميا على الصعيد الدولي.
    However, it was important to find common ground between the various topics included in the Monterrey Consensus and the Doha Declaration, while also promoting the global partnership for development under Goal 8 of the MDGs. UN ومع ذلك، من المهم البحث عن أرضية مشتركة بين مختلف المواضيع المدرجة في توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، وفي الوقت نفسه تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية في إطار الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    As a strategy for making progress in the promotion of the global partnership for development, Colombia works to ensure that resources from participants and the United Nations system are in line with our national development policies, so as to significantly contribute to the fulfilment of the MDGs. UN وكاستراتيجية لإحراز تقدم في تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية، تسعى كولومبيا إلى كفالة مواكبة الموارد من المشاركين ومنظومة الأمم المتحدة لسياسات التنمية الوطنية، لكي تسهم إسهاما كبيرا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Most important, the declaration acknowledges the impact of the global financial and economic crisis on developing countries and calls for strengthening the global partnership for development. UN أهم من كل ذلك أن الإعلان يقر بتأثير الأزمة المالية والاقتصادية العالمية على البلدان النامية ويدعو إلى تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    :: strengthening the global partnership for development UN :: تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية
    H. Round table: strengthening the global partnership for development 47 - 53 13 UN حاء - اجتماع المائدة المستديرة: تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية 47-53 17
    H. Round table: strengthening the global partnership for development UN حاء- اجتماع المائدة المستديرة: تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية
    OHCHR addressed the relationship between the right to development and international solidarity highlighting the duty to cooperate as an essential component of the right to development and for strengthening the global partnership for development. UN وتطرقت المفوضية السامية إلى العلاقة بين الحق في التنمية والتضامن الدولي مشددة على واجب التعاون بوصفه عنصراً أساسياً من عناصر الحق في التنمية وعاملاً يسهم في تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    12. We underline the central role of a strengthened global partnership for development. UN 12 - نؤكد الدور المركزي الذي يؤديه تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    He called for a strengthened global partnership for development based on the recognition of national ownership of development strategies, and for a stronger role for the United Nations on development issues. UN ودعا إلى تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية القائمة على أساس الاعتراف بالملكية الوطنية واستراتيجيات التنمية، ومن أجل قيام الأمم المتحدة بدور أقوى فيما يتعلق بمسائل التنمية.
    They further emphasized the need for a strengthened global partnership for development, based on the recognition of national leadership and ownership of development strategies. UN وشددوا كذلك على ضرورة تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية، على أساس الاعتراف بالقيادة الوطنية والملكية الوطنية للاستراتيجيات الإنمائية.
    We also emphasize the need to strengthen the global partnership for development. UN ونؤكد أيضا على ضرورة تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    88. Against this background, it is necessary to strengthen the global partnership for development on the basis of clear principles. UN ٨٨ - وفي ظل هذا الوضع، من الضروري تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بالاستناد إلى مبادئ واضحة.
    146. We stress the importance of the central role of the United Nations in global economic governance, which aims at enhancing the global partnership for development with a view to creating a supportive and enabling global environment for the attainment of sustainable development and to ensuring financial and economic stability. UN 146 - ونشدد على أهمية الدور المحوري الذي تؤديه الأمم المتحدة في الحوكمة الاقتصادية العالمية التي تهدف إلى تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية، بغية تهيئة بيئة عالمية تدعم تحقيق التنمية المستدامة وتمكِّن من ذلك وكفالة الاستقرار المالي والاقتصادي.
    60. The Ministers stressed the central role of the United Nations in global economic governance, which essentially aims at enhancing the global partnership for development, with a view to creating a supportive and enabling global environment for the attainment of sustainable development as well as to ensure financial and economic stability. UN 60 - وشدد الوزراء على الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة الاقتصادية العالمية، وهو دور يهدف أساسا إلى تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية، بُغية تهيئة بيئة عالمية داعمة وتمكينية من أجل تحقيق التنمية المستدامة، فضلا عن كفالة الاستقرار المالي والاقتصادي.
    Its guiding principle should be the strengthening of the global partnership for development. UN وينبغي أن يكون المبدأ الذي تستلهمه هو تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    B. Strengthening global partnership for development 22-42 7 UN باء - تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية 22-42 9
    There was wide agreement on the need to reinforce the Global Partnership for Development, including civil society and the private sector, in order to tackle the global challenges stemming from both the financial and the food crises. UN وكان ثمة اتفاق واسع النطاق على الحاجة إلى تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية، التي تجمع المجتمع المدني والقطاع الخاص، في سبيل التصدي للتحديات العالمية النابعة من كل من الأزمة المالية والأزمة الغذائية.
    In addition to the High-level Meeting, the very significant exchanges which took place during the course of the general debate at the sixty-first session, on the theme of promoting a global partnership for achieving the Development Goals, make it possible to consider prospects in that area in a more positive light. UN وبالإضافة إلى الاجتماع الرفيع المستوى، تتيح التبادلات الشديدة الأهمية للآراء، في المناقشة العامة في الدورة الحادية والستين بشأن موضوع تعزيز الشراكة العالمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية، الفرصة للنظر في آفاق التقدم في ذلك المجال بطريقة أكثر إيجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus