"تعزيز ثقافة التسامح" - Traduction Arabe en Anglais

    • promoting a culture of tolerance
        
    • promotion of a culture of tolerance
        
    • strengthen a culture of tolerance
        
    Both regional strategies include actions aimed at promoting a culture of tolerance based on religion and belief. UN وكلا الاستراتيجيتين الإقليميتين يشمل إجراءات تهدف إلى تعزيز ثقافة التسامح على أساس الدين والمعتقد.
    In promoting a culture of tolerance and the ideal of peace, various sectors have an important role to play. UN وفي تعزيز ثقافة التسامح ومثل السلام، تضطلع قطاعات متعددة من المجتمع بدور هام.
    Her delegation hoped to give the Special Rapporteur an opportunity to visit Bangladesh in order to make an independent assessment of its good practices in promoting a culture of tolerance. UN ووفد بلدها يأمل في أن يتيح للمقررة الخاصة فرصة لزيارة بنغلاديش لإعداد تقييم مستقل لممارساتها السليمة في تعزيز ثقافة التسامح.
    Panel on the promotion of a culture of tolerance and peace at all levels, based on respect for human rights and diversity of religions and beliefs UN حلقة نقاش عن تعزيز ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات، استناداً إلى احترام حقوق الإنسان وتنوع الأديان والمعتقدات
    It also organized a panel discussion on the promotion of a culture of tolerance and peace. UN ونظمت أيضاً حلقة نقاش بشأن تعزيز ثقافة التسامح والسلام.
    In addition to the programme, working groups on agitation and propaganda have sought to strengthen a culture of tolerance. UN وبالإضافة إلى هذا البرنامج، سعت أفرقة عاملة معنية بمكافحة التحريض والدعاية إلى تعزيز ثقافة التسامح.
    Special attention is paid to teaching of the Romany language and traditions, as a key-factor in the education of Roma ethnics and in promoting a culture of tolerance. UN وأوليت عناية خاصة لتدريس لغة وتقاليد الغجر باعتباره عنصرا أساسيا في تعليم المنتمين عرقيا إلى هذه الطائفة وفي تعزيز ثقافة التسامح.
    Recognizing also that promoting a culture of tolerance through human rights education is an objective that must be advanced in all States, and that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and mechanisms of the United Nations human rights system have an important role to play in this regard, UN وإذ تسلِّم أيضاً بأن تعزيز ثقافة التسامح عن طريق تعليم حقوق الإنسان هو هدف يجب النهوض به في جميع الدول، وأن لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وآليات نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان دوراً هاماً في هذا الصدد،
    Recognizing also that promoting a culture of tolerance through human rights education is an objective that must be advanced in all States, and that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and mechanisms of the United Nations human rights system have an important role to play in this regard, UN وإذ تعترف أيضاً بأن تعزيز ثقافة التسامح من خلال التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان هو هدف يجب تعزيزه في جميع الدول، وأن لمكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان وآليات نظام اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان دوراً هاماً في هذا الصدد،
    Recognizing also that promoting a culture of tolerance through human rights education is an objective that must be advanced in all States, and that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and mechanisms of the United Nations human rights system have an important role to play in this regard, UN وإذ تسلِّم أيضاً بأن تعزيز ثقافة التسامح عن طريق تعليم حقوق الإنسان هو هدف يجب النهوض به في جميع الدول، وأن لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وآليات نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان دوراً هاماً في هذا الصدد،
    Recognizing also that promoting a culture of tolerance through human rights education is an objective that must be advanced in all States, and that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and mechanisms of the United Nations human rights system have an important role to play in this regard, UN وإذ تسلِّم أيضاً بأن تعزيز ثقافة التسامح عن طريق تعليم حقوق الإنسان هو هدف يجب النهوض به في جميع الدول، وأن لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وآليات نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان دوراً هاماً في هذا الصدد،
    Recognizing also that promoting a culture of tolerance through human rights education is an objective that must be advanced in all States, and that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and mechanisms of the United Nations human rights system have an important role to play in this regard, UN وإذ تسلم أيضاً بأن تعزيز ثقافة التسامح عن طريق تعليم حقوق الإنسان هو هدف يجب النهوض به في جميع الدول، وأن لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وآليات نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان دوراً هاماً في هذا الصدد،
    110.46. Take the necessary measures to continue promoting a culture of tolerance and non-discrimination in Slovak society (Nicaragua); UN 110-46- اتخاذ التدابير الضرورية لمواصلة تعزيز ثقافة التسامح وعدم التمييز في المجتمع السلوفاكي (نيكاراغوا)؛
    In its resolution 2000/50, the Commission further recognized that promoting a culture of tolerance through human rights education was an objective that must be advanced in all States, and that the United Nations human rights mechanisms had an important role to play in that regard. UN وسلمت اللجنة أيضا، في قرارها 2000/50 بأن تعزيز ثقافة التسامح عن طريق تعليم حقوق الإنسان هدف يجب السعي لتحقيقه في جميع الدول وأن لآليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان دورا هاما تؤديه في هذا الصدد.
    28. Also recognizes the positive role that the media can play in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, promoting a culture of tolerance and representing the diversity of a multicultural society; UN 28 - تقر أيضا بالدور الإيجابي الذي يمكن لوسائل الإعلام أن تقوم به في محاربة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وفي تعزيز ثقافة التسامح وتجسيد التنوع في مجتمع متعدد الثقافات؛
    28. Also recognizes the positive role that the media can play in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, promoting a culture of tolerance and representing the diversity of a multicultural society; UN 28 - تقر أيضاً بالدور الإيجابي الذي يمكن لوسائل الإعلام أن تقوم به في محاربة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وفي تعزيز ثقافة التسامح وتجسيد التنوُّع في مجتمع متعدد الثقافات؛
    25. The promotion of a culture of tolerance is based on a two-pronged approach: dismantling the machinery by which exclusions are generated and highlighting the common values that draw human groups closer together. UN ٢٥ - يقوم تعزيز ثقافة التسامح على نهج مزدوج يتمثل في تحليل آلية نشوء حالات الاستبعاد من جهة، وإبراز قيم مشتركة تقرب بين الجماعات البشرية.
    Welcoming the panel discussion on strengthened international efforts to foster a global dialogue for the promotion of a culture of tolerance and peace at all levels, based on respect for human rights and diversity of religions and beliefs, held during the seventeenth session of the Human Rights Council pursuant to paragraph 9 of resolution 16/18, UN وإذ يرحب بحلقة النقاش المتعلقة بتكثيف الجهود الدولية في سبيل تشجيع قيام حوار عالمي من أجل تعزيز ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات، استناداً إلى احترام حقوق الإنسان وتنوع الأديان والمعتقدات، وهي الحلقة التي عُقدت أثناء الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان عملاً بالفقرة 9 من القرار 16/18،
    Welcoming the panel discussion on strengthened international efforts to foster a global dialogue for the promotion of a culture of tolerance and peace at all levels, based on respect for human rights and diversity of religions and beliefs, held during the seventeenth session of the Human Rights Council pursuant to paragraph 9 of resolution 16/18, UN وإذ يرحب بحلقة النقاش المتعلقة بتكثيف الجهود الدولية في سبيل تشجيع قيام حوار عالمي من أجل تعزيز ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات، استناداً إلى احترام حقوق الإنسان وتنوع الأديان والمعتقدات، وهي الحلقة التي عُقدت أثناء الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان عملاً بالفقرة 9 من القرار 16/18،
    21. To take measures to eliminate discrimination against vulnerable groups of the population, taking into account the content of the Durban Declaration and Programme of Action of 2001 and the outcome document of the Durban Review Conference in 2009 (Belgium); to continue its efforts to strengthen a culture of tolerance to eliminate all forms of discrimination against vulnerable groups (India); UN 21- أن تتخذ تدابير للقضاء على التمييز ضد الفئات المستضعفة من السكان، آخذةً في الاعتبار مضمون إعلان وبرنامج عمل ديربان لعام 2001 والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان المعقود في عام 2009 (بلجيكا)؛ وأن تواصل جهودها الرامية إلى تعزيز ثقافة التسامح من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الفئات المستضعفة (الهند)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus