(vi) promoting human rights through sport and the Olympic ideal; | UN | تعزيز حقوق الإنسان من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى؛ |
Page promoting human rights through sport and the Olympic ideal | UN | تعزيز حقوق الإنسان من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى |
A project to promote human rights through the electronic media is also under way. | UN | كما ينفذ المركز حالياً مشروعاً يهدف إلى تعزيز حقوق الإنسان من خلال وسائط الإعلام الإلكترونية. |
In this regard, Morocco reaffirmed its support to Timor-Leste to promote human rights through financial and technical assistance. | UN | وفي هذا الصدد، أكد المغرب دعمه لتيمور - ليشتي في تعزيز حقوق الإنسان من خلال تقديم المساعدة المالية والتقنية. |
promotion of human rights through mass media | UN | تعزيز حقوق الإنسان من خلال وسائط الإعلام الجماهيري |
Kyrgyzstan also noted that the Bhutan has taken an important step in seeking to promote human rights by cooperating with non-governmental and international organizations. | UN | وأشارت قيرغيزستان أيضاً إلى أن بوتان اتخذت خطوة كبيرة في مجال السعي إلى تعزيز حقوق الإنسان من خلال تعاونها مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية. |
Mauritania noted the emphasis placed on promoting human rights by ensuring basic standards of health care, education, food, housing and welfare. | UN | 80- ولاحظت موريتانيا التركيز على تعزيز حقوق الإنسان من خلال ضمان معايير أساسية للرعاية الصحية والتعليم والغذاء والسكن والرفاه. |
He also asked what measures the Special Rapporteur would recommend to improve the promotion of human rights by means of those two approaches. | UN | وقال إنه يود أن يعرف أيضا التدابير التي يوصي بها المقرر الخاص لتحسين تعزيز حقوق الإنسان من خلال هذين السبيلين. |
IV. enhancing HUMAN RIGHTS THROUGH EDUCATION 58 - 69 22 | UN | رابعاً - تعزيز حقوق الإنسان من خلال التعليم 58-69 24 |
They advocate largely for freedom of expression but are also involved in promoting human rights through various forms of media. | UN | وتدعو هاتان المنظمتان إلى حرية التعبير لكنهما تشاركان أيضاً في تعزيز حقوق الإنسان من خلال شتى أشكال وسائط الإعلام. |
promoting human rights through sport and the Olympic ideal | UN | تعزيز حقوق الإنسان من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى |
(vi) promoting human rights through sport and the Olympic ideal | UN | `6` تعزيز حقوق الإنسان من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى |
(vi) promoting human rights through sport and the Olympic ideal | UN | `6` تعزيز حقوق الإنسان من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى |
promoting human rights through sport and the Olympic ideal | UN | تعزيز حقوق الإنسان من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى |
(vii) promoting human rights through sport and the Olympic ideal | UN | `7` تعزيز حقوق الإنسان من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى |
The Committee urges the State party to promote human rights through human rights education in schools, in awareness-raising and information campaigns for the public at large, and in training programmes for judges, public authorities and all agents of the State. | UN | وتحث اللجنةُ الدولةَ الطرف على تعزيز حقوق الإنسان من خلال التثقيف بشأن حقوق الإنسان في المدارس، وفي حملات التوعية والإعلام للجمهور بشكل عام، وفي برامج تدريب القضاة والسلطات العامة وجميع وكلاء الدولة. |
The organization aims to promote human rights through scientific studies, planning and the promotion and evaluation of preventive measures and other actions conducted in defence of human rights. | UN | تهدف المنظمة إلى تعزيز حقوق الإنسان من خلال الدراسات العلمية، والتخطيط للتدابير والإجراءات الوقائية الأخرى المتخذة في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها وتقييمها. |
It should strive to promote human rights through international cooperation and genuine dialogue among Member States, including capacity-building and mutual assistance. | UN | وينبغي للمجلس أن يناضل من أجل تعزيز حقوق الإنسان من خلال التعاون الدولي والحوار الحقيقي بين الدول الأعضاء، بما في ذلك بناء القدرات والمساعدة المتبادلة. |
The programme would be complemented by the implementation of a parallel project for the promotion of human rights through the media. | UN | وهذا البرنامج سيُكمل تنفيذ مشروعٍ موازٍ له يهدف إلى تعزيز حقوق الإنسان من خلال وسائط الإعلام. |
The developments in the region have generated a great demand for the promotion of human rights through human rights training and documentation capacity. | UN | فقد أدت التطورات في المنطقة إلى طلب كبير على تعزيز حقوق الإنسان من خلال بناء قدرات التدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان. |
83. The Government encourages the promotion of human rights through education and training. | UN | 83- تشجع الحكومة تعزيز حقوق الإنسان من خلال التثقيف والتدريب. |
The Centre aims to promote human rights by means of training, information and documentation, studies and the exchange of experience, through cooperation with Governments on the formulation of policies that promote human rights principles. | UN | وٍيهدف المركز، من خلال التدريب والإعلام والتوثيق والدراسات وتبادل الخبرات، إلى تعزيز حقوق الإنسان من خلال التعاون مع الحكومات بشأن تطوير سياسات تعزيز هذه المبادئ. |
128.172. Work towards supporting civil society efforts in promoting human rights by allocating the necessary resources required to achieve its activities in disseminating awareness of human rights principles (Oman); | UN | 128-172- العمل على دعم جهود المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان من خلال تخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ أنشطتها في نشر الوعي بمبادئ حقوق الإنسان (عُمان)؛ |
Developed countries had the opportunity to contribute to the promotion of human rights by meeting their official development assistance commitments, as extreme poverty inhibited the effective exercise of all human rights. | UN | واختتمت حديثها قائلة إن الفرصة متاحة أمام البلدان المتقدمة النمو كي تسهم في تعزيز حقوق الإنسان من خلال الوفاء بما عليها من التزامات رسمية تتعلّق بتقديم المساعدة الإنمائية وذلك بالنظر إلى أن الفقر المدقع يحول دون ممارسة حقوق الإنسان على نحو فعّال. |
IV. enhancing HUMAN RIGHTS THROUGH EDUCATION | UN | رابعاً - تعزيز حقوق الإنسان من خلال التعليم |