"تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • promoting human rights and fundamental freedoms
        
    • promotion of human rights and fundamental freedoms
        
    • promote human rights and fundamental freedoms
        
    • protection of human rights and fundamental freedoms
        
    • promoting fundamental human rights and freedoms
        
    • promoting the human rights and fundamental freedoms
        
    • advancement of human rights and fundamental freedoms
        
    promoting human rights and fundamental freedoms through a better understanding of traditional values of humankind UN تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية عن طريق تحسين فهم القيم التقليدية للبشرية
    It had also entered into a dialogue on human rights with several countries and had made great progress in promoting human rights and fundamental freedoms. UN ودخلت أيضا في حوار بشأن حقوق الإنسان مع العديد من البلدان وحققت تقدما كبيرا في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    promotion of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    On the other hand, the Charter of the United Nations included the promotion of human rights and fundamental freedoms as instrumental to peace. UN ومن جهة أخرى، يتضمن ميثاق الأمم المتحدة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية كأداة لتحقيق السلم.
    It will also provide advice to the authorities on ways and means to further promote human rights and fundamental freedoms. UN وسيقدم أيضا المشورة إلى السلطات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The current Government respected the rule of law and due process and was working to promote human rights and fundamental freedoms. UN وإن الحكومة الحالية تحترم سيادة القانون وقواعده المتبعة وتعمل على تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    promoting human rights and fundamental freedoms through a better understanding of traditional values of humankind UN تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية عن طريق تحسين فهم القيم التقليدية للإنسانية
    (iv) promoting human rights and fundamental freedoms through a better understanding of traditional values of humankind. UN تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية بتحسين فهم القيم التقليدية للبشرية؛
    (iv) promoting human rights and fundamental freedoms through a better understanding of traditional values of humankind UN `4` تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية بتحسين فهم القيم التقليدية للبشرية
    (iv) promoting human rights and fundamental freedoms through a better understanding of traditional values of humankind UN `4` تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية بتحسين فهم القيم التقليدية للبشرية
    (iv) promoting human rights and fundamental freedoms through a better understanding of traditional values of humankind; UN تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية بتحسين فهم القيم التقليدية للبشرية؛
    (iv) promoting human rights and fundamental freedoms through a better understanding of traditional values of humankind; UN تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية بتحسين فهم القيم التقليدية للبشرية؛
    The promotion of human rights and fundamental freedoms alongside with democracy, participation and non-discrimination are emphasised. UN ويجري التأكيد على تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية بالاقتران بالديمقراطية والمشاركة وعدم التمييز.
    1990/48 Enlargement of the Commission on Human Rights and further promotion of human rights and fundamental freedoms UN توسيع لجنة حقوق الإنسان وزيادة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    1990/48 Enlargement of the Commission on Human Rights and further promotion of human rights and fundamental freedoms UN توسيع لجنة حقوق الإنسان وزيادة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    1990/48 Enlargement of the Commission on Human Rights and the further promotion of human rights and fundamental freedoms UN توسيع لجنة حقوق الإنسان وزيادة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    The United States of America urged Eritrea to promote human rights and fundamental freedoms and to invite the Special Rapporteur. UN 111- وحثت الولايات المتحدة الأمريكية إريتريا على تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتوجيه دعوة إلى المقررة الخاصة.
    Mindful of the endorsement by the General Assembly, in its resolution 41/70 of 3 December 1986, of the call upon all States to promote human rights and fundamental freedoms and to refrain from denying these to individuals in their populations because of nationality, ethnicity, race, religion or language, UN وإذ يضع في اعتباره تأييد الجمعية العامة، في قرارها 41/70 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986، النداء الموجه إلى كافة الدول من أجل تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والامتناع عن حرمان أفراد سكانها منها بسبب الجنسية أو الانتماء الإثني أو العرق أو الدين أو اللغة،
    Mindful of the endorsement by the General Assembly, in its resolution 41/70 of 3 December 1986, of the call upon all States to promote human rights and fundamental freedoms and to refrain from denying these to individuals in their populations because of nationality, ethnicity, race, religion or language, UN وإذ يضع في اعتباره تأييد الجمعية العامة، بموجب قرارها 41/70 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1986، النداء الموجه إلى كافة الدول من أجل تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والامتناع عن حرمان أفراد سكانها منها بسبب الجنسية أو الانتماء الإثني أو العرق أو الدين أو اللغة،
    Denmark works continuously to intensify its international action to promote human rights and fundamental freedoms, inter alia, through the reinforcement of its commitment to the United Nations as well as the allocation of more funds for human rights-related activities as part of Danish development assistance. UN وتعمل الدانمرك باستمرار على تكثيف أنشطتها على الصعيد الدولي سعيا إلى تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية من خلال جملة وسائل منها تعزيز التزامها تجاه الأمم المتحدة وتخصيص مزيد من الأموال للأنشطة المتصلة بحقوق الإنسان كجزء من المساعدة الإنمائية الدانمركية.
    Montenegro is fully dedicated to the promotion and universal protection of human rights and fundamental freedoms for everyone. UN يعمل الجبل الأسود بإخلاص تام على تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها عالميا.
    Ethiopia commits to further enhancing its active participation, including by submitting proposals and organizing events aimed at promoting fundamental human rights and freedoms. UN وتتعهد إثيوبيا بمواصلة تعزيز مشاركتها الفعالة، بما في ذلك عن طريق تقديم المقترحات وتنظيم المناسبات التي تهدف إلى تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Her country was also committed to the principles of the Charter of the United Nations, including those affirming the importance of promoting the human rights and fundamental freedoms of the individual. UN 52 - وذكرت أن بلدها ملتزم بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، بما فيها المبادئ التي تشدد على أهمية تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية للفرد.
    Mauritius attaches the utmost importance to the promotion and protection of human rights and supports all international and regional efforts aimed at the advancement of human rights and fundamental freedoms, democracy and good governance and rule of law. UN وتعلق موريشيوس أهمية كبرى على تعزيز وحماية حقوق الإنسان وتؤيد جميع الجهود الدولية والإقليمية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية والحكم الرشيد وسيادة القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus