"تعزيز دور المجتمع المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • strengthen the role of civil society
        
    • enhancing the role of civil society
        
    • strengthening the role of civil society
        
    • increased role for civil society
        
    • promote the role of civil society
        
    • strengthened role of civil society
        
    • strengthened role for civil society
        
    • Strengthening the role of the civil society
        
    • enhanced role of civil society
        
    Furthermore, following up the call for expanded development assistance by earmarking that assistance to be used to strengthen the role of civil society in the decision-making process seems almost like introducing a conditionality where none existed before. UN كذلك، أن يعقب الدعوة إلى التوسع في تقديم المساعدة الإنمائية تخصيص تلك المساعدة للاستعمال في تعزيز دور المجتمع المدني في عملية اتخاذ القرار يكاد يبدو وكأنه استحداث لشرطية حيث لم تكن موجودة من قبل.
    Angola recommended that Nigeria continue to strengthen the role of civil society and its cooperation with relevant United Nations human rights mechanisms. UN وأوصت أنغولا بأن تواصل نيجيريا تعزيز دور المجتمع المدني وتعاونها مع آليات حقوق الإنسان المعنية التابعة للأمم المتحدة.
    :: enhancing the role of civil society and the private sector for development UN :: تعزيز دور المجتمع المدني والقطاع الخاص من أجل التنمية
    :: enhancing the role of civil society and private sector for development. UN :: تعزيز دور المجتمع المدني والقطاع الخاص من أجل التنمية
    strengthening the role of civil society and organisations for girls' participation and empowerment UN :: تعزيز دور المجتمع المدني والمنظمات المدنية في مشاركة الفتيات وتمكينهن
    391. Second Objective: Capacity building of NGOs and civil society to strengthen the role of civil society. UN 391- الهدف الثاني: بناء قدرة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على تعزيز دور المجتمع المدني.
    In order to strengthen the role of civil society, my Government has for the past two years had a specific budgetary provision in that respect that is entirely administered by an independent board of civil society. UN وخصصت الحكومة اعتمادا في الميزانية على مدى العامين الماضيين بهدف تعزيز دور المجتمع المدني يديره مجلس مستقل من المجتمع المدني.
    The meetings that would be held prior to the Fifteenth Annual Conference should serve as an opportunity to further strengthen the role of civil society in the Conference's deliberations. UN فالاجتماعات التي ستعقد قبل المؤتمر السنوي الخامس عشر ينبغي أن تكون فرصة لزيادة تعزيز دور المجتمع المدني في مداولات المؤتمر.
    3. To strengthen the role of civil society to end gender-based violence and to promote women's rights. UN 3 - تعزيز دور المجتمع المدني من أجل القضاء على العنف الجنساني وتعزيز حقوق المرأة.
    The UNESCO Community Media Programme seeks to strengthen the role of civil society in promoting, building and maintaining democratic processes within countries. UN ويسعى برنامج اليونسكو لوسائط الإعلام المحلية إلى تعزيز دور المجتمع المدني في تشجيع العمليات الديمقراطية وبنائها وإدامتها داخل البلدان.
    enhancing the role of civil society in peace education and the promotion of a culture of peace; UN :: تعزيز دور المجتمع المدني في التربية على السلام والترويج لثقافة السلام؛
    These community members are emerging as important contributors to constructive dialogue and in enhancing the role of civil society in various parts of the country. UN ويظهر أعضاء المجتمع المحلي هؤلاء كمساهمين هامين في الحوار البناء وفي تعزيز دور المجتمع المدني في أنحاء شتى من البلد.
    2. enhancing the role of civil society/NGOs and networking UN 2- تعزيز دور المجتمع المدني/المنظمات غير الحكومية والتواصل الشبكي
    2. enhancing the role of civil society and non-governmental organizations and networking UN 2 - تعزيز دور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والتواصل
    strengthening the role of civil society is also, broadly speaking, one of the activities planned for coming years. UN وبوجه عام، يشكل تعزيز دور المجتمع المدني جزءاً أيضاً من الأنشطة المقررة للسنوات القادمة.
    strengthening the role of civil society in promoting women's empowerment and reproductive rights is a priority in all UNFPA programme areas. UN يعتبر تعزيز دور المجتمع المدني في تشجيع تمكين المرأة وممارسة الحقوق الإنجابية من أولويات الصندوق في جميع المناطق المشمولة بالبرامج.
    Further, it encourages the State party to support initiatives aimed at strengthening the role of civil society and to equip members of civil society with the knowledge and skills essential for working in partnership with local communities. UN كما تشجع الدولة الطرف، على دعم المبادرات الهادفة إلى تعزيز دور المجتمع المدني وتزويد أعضاء المجتمع المدني بالمعارف والمهارات الأساسية للعمل في شراكة مع المجتمعات المحلية.
    We have heard in the past in this chamber comments and speeches on the requirements of disarmament in the twenty-first century. For the Netherlands, openness and transparency are the key words in that regard, as is of course an increased role for civil society in our work. UN لقد استمعنا في الماضي في هذه القاعة إلى تعليقات وخطب عن متطلبات نزع السلاح في القرن الحادي والعشرين: وترى هولندا أن الانفتاح والشفافية هما الكلمتان الرئيسيتان في هذا الصدد، وبالطبع، يصح القول كذلك على تعزيز دور المجتمع المدني في أعمالنا.
    (c) Enhanced engagement of non-State actors in development and democratic processes, including the strengthened role of civil society and the private sector UN (ج) تعزيز إشراك الجهات من غير الدول في التنمية والعمليات الديمقراطية، بما في ذلك تعزيز دور المجتمع المدني والقطاع الخاص
    (h) A strengthened role for civil society and the private sector in national processes and integrated delivery systems, where appropriate, in order to further escalate efforts; UN (ح) تعزيز دور المجتمع المدني والقطاع الخاص في العمليات الوطنية ونظم تقديم الخدمات المتكاملة، حسب الاقتضاء، بهدف مواصلة تعزيز الجهود؛
    3. Decides to include an agenda item entitled " Strengthening the role of the civil society, private sector and other major groups in the work of the United Nations Environment Programme " in the provisional agenda of the seventh special session of the Governing Council. UN 3 - يقرر أن يُدرج بنداً بعنوان " تعزيز دور المجتمع المدني والقطاع الخاص والمجموعات الرئيسية الأخرى في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة " ، في جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية السابعة لمجلس الإدارة.
    enhanced role of civil society, parliamentarians and the development assistance community as stakeholders in the prevention of and fight against corruption, through advocating the effective implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 2-12- تعزيز دور المجتمع المدني والبرلمانيين ومقدّمي المساعدة الإنمائية باعتبارهم أصحاب مصلحة في منع الفساد ومكافحته بالدعوة إلى التنفيذ الفعّال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus