enhancing the role of women in the national development process, by implementing specific actions to create equal opportunities | UN | :: تعزيز دور المرأة في عملية التنمية الوطنية عن طريق تنفيذ إجراءات معينة لتهيئة تكافؤ الفرص، |
Programmes to strengthen the role of women in these contexts should be promoted; | UN | وينبغي تشجيع البرامج التي ترمي إلى تعزيز دور المرأة في هذه السياقات؛ |
:: Technical advice to the Ministry of Gender on political participation by women, to enhance the role of women in the political process | UN | :: إسداء المشورة الفنية لوزارة الشؤون الجنسانية عن المشاركة السياسية للمرأة من أجل تعزيز دور المرأة في العملية السياسية |
In these activities, particular focus is laid on strengthening the role of women and the inclusion of young people. | UN | ويولى اهتمام خاص في هذه الأنشطة إلى تعزيز دور المرأة وإدماج الشباب. |
- promoting the role of women as agents of development; | UN | - تعزيز دور المرأة بوصفها عاملا من عوامل التنمية؛ |
There is a growing awareness about the need to promote the role of women in society at all levels. | UN | هناك وعي متزايد بالحاجة إلى تعزيز دور المرأة في المجتمع على جميع المستويات. |
Paragraph 8 of the concluding observations, concerning enhancement of the role of women in society | UN | الملاحظة الواردة في الفقرة 8 من الملاحظات الختامية بشأن تعزيز دور المرأة بالمجتمع |
increasing the role of women in decision-making with respect to conflict prevention and peacebuilding | UN | تعزيز دور المرأة في صنع القرار فيما يتعلق بمنع الصراعات وبناء السلام |
UNDP is currently considering project proposals aimed at further enhancing the role of women in the peace process. | UN | ويدرس البرنامج الإنمائي حاليا مقترحات بمشاريع تهدف إلى زيادة تعزيز دور المرأة في عملية السلام. |
Guidelines on enhancing the role of women in post-conflict electoral processes | UN | مبادئ توجيهية بشأن تعزيز دور المرأة في العمليات الانتخابية لما بعد النزاعات |
∙ strengthen the role of women in efforts to implement Agenda 21. | UN | ● تعزيز دور المرأة في الجهود المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
∙ strengthen the role of women in efforts to implement Agenda 21. | UN | ● تعزيز دور المرأة في الجهود المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
This campaign has done much to enhance the role of women in agriculture, forestry, animal husbandry, sideline occupations and fishery and has made them a key force in rural development. | UN | وقطعت هذه الحملة شوطا بعيدا صوب تعزيز دور المرأة في مجالات الزراعة والحراجة ورعاية الحيوان والحرف الثانوية وصيد اﻷسماك، مما حولها إلى قوة رئيسية في التنمية الريفية. |
The general thrust of the objectives is to enhance the role of women at all levels of sustainable development decision-making. | UN | والاتجاه العام لهذه اﻷهداف هو تعزيز دور المرأة في جميع مستويات عملية صنع القرارات بشأن التنمية المستدامة. |
strengthening the role of women in rural development, notably by reducing gender gaps in the areas of education, health care, and inheritance and property rights; | UN | تعزيز دور المرأة في التنمية الريفية وخاصة في تقليص فجوة النوع الاجتماعي في التعليم والصحة وحقوق الإرث والملكية. |
In this connection, particular attention should be paid to strengthening the role of women in public life, as well as the rights of and the protection of children. | UN | وينبغي، في هذا الصدد، إيلاء الاهتمام، بصورة خاصة، إلى تعزيز دور المرأة في الحياة العامة. فضلا عن حقوق الطفل وحمايته. |
iv) promoting the role of women in optimising their own health and that of others. | UN | ' 4` تعزيز دور المرأة بجعل صحتها وصحة الآخرين أقرب ما تكون إلى الكمال. |
In addition, I would like to mention that it is a priority of the new Bulgarian Government to promote the role of women in development. | UN | إضافة إلى ذلك، أود أن أذكر أن من أولويات الحكومة البلغارية الجديدة تعزيز دور المرأة في التنمية. |
The agenda constitutes an express commitment on the part of the trade-union sector to gender equality in enterprises with a view to the enhancement of the role of women and the implementation of specific measures to ensure their effective participation in the employment sector. | UN | ويمثل جدول الأعمال التزاما صريحا من قبل النقابات بالمساواة بين الجنسين في الشركات بغية تعزيز دور المرأة وتنفيذ التدابير الخاصة التي تكفل مشاركتها الفعالة في قطاع العمل. |
increasing the role of women in decision-making with respect to conflict prevention and peacebuilding | UN | تعزيز دور المرأة في صنع القرار فيما يتعلق بمنع الصراعات وبناء السلام |
Efforts to enhance women's role in economic and political spheres were commendable, but traditional stereotypes remained a challenge in that regard. | UN | وأثنت على الجهود الرامية إلى تعزيز دور المرأة في المجالين الاقتصادي والسياسي، لكنها لاحظت أن القوالب النمطية التقليدية لا تزال تشكل تحدياً في سبيل ذلك. |
It drew special attention to the promotion of the role of women in society. | UN | واسترعت الانتباه بشكل خاص إلى تعزيز دور المرأة في المجتمع. |
Every four years, it organizes a special world forum that deals with the promotion of women in all areas of society through sport. | UN | وهي تنظم كل أربع سنوات منتدى عالميا خاصا يتناول تعزيز دور المرأة في جميع مجالات المجتمع من خــلال الرياضة. |
enhancing women's role is also targeted at the central Government and the provincial government levels, and in the private sector. | UN | كما أن تعزيز دور المرأة أمر مستهدَف على مستوى الحكومة المركزية وعلى مستويات حكومات الأقاليم ثم في القطاع الخاص. |
promoting women's role in peacebuilding and dialogue in northern Iraq | UN | تعزيز دور المرأة في بناء السلام والحوار في شمال العراق |
:: promote women's role in social and economic development; | UN | :: تعزيز دور المرأة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ |
GRULAC supported the initiatives to strengthen women's role in industrial development through training programmes in various fields to promote their participation in production. | UN | وذكر أن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي تؤيد المبادرات الرامية إلى تعزيز دور المرأة في التنمية الصناعية من خلال البرامج التدريبية في مختلف المجالات تعزيزاً لمشاركتها في الإنتاج. |