I am proud that in New Zealand we have a long history of innovative policies designed to enhance the status of women. | UN | وإنني لفخورة بأن لدينا في نيوزيلندا تاريخا طويلا من السياسات المبتكرة الهادفة إلى تعزيز مركز المرأة. |
The Singapore Government supports and facilitates the strengthening of institutional capabilities of the various agencies to enhance the status of women. | UN | وتقوم حكومة سنغافورة بدعم وتيسير تعزيز القدرات المؤسسية لمختلف الوزارات من أجل تعزيز مركز المرأة. |
The consideration of joint programming aimed at enhancing the status of women would be welcomed and it appeared that there was considerable potential for synergy in that regard. | UN | وسيرحب في النظر بالبرمجة المشتركة الهادفة إلى تعزيز مركز المرأة وقال يبدو إنه توجد إمكانية كبيرة للتعاون في هذا المجال. |
Efforts must be intensified to integrate the strategies for enhancing the status of women into the regular recruitment, supervision, review and promotion processes. | UN | وأضافت أنه يجب تكثيف الجهود ﻹدماج الاستراتيجيات التي من شأنها تعزيز مركز المرأة في العمليات النظامية للتوظيف واﻹشراف والمراجعة والترقية. |
She hoped that the new Administration would take steps to strengthen the national mechanisms responsible for promoting the status of women. | UN | وعبرت عن أملها في أن تتخذ الإدارة الجديدة خطوات لتقوية الآليات الوطنية المسؤولة عن تعزيز مركز المرأة. |
The new coalition Government, in power since August 1999, accorded priority to a policy of the promotion of the status of women. | UN | وأعطت الحكومة الائتلافية الجديدة، التي تولت السلطة منذ آب/أغسطس 1999، أولوية لسياسة تعزيز مركز المرأة. |
The mission of KFAW is to promote women's status in the world with a special focus on Asia by linking local experiences to global movements. | UN | ومهمة المنتدى تعزيز مركز المرأة في العالم مع التركيز على آسيا عن طريق ربط التجارب المحلية بالحركات العالمية. |
It was essential, she said, constantly to promote the status of women by highlighting the functions and work performed by women. | UN | فيتحتم إذن تعزيز مركز المرأة على نحو متواصل عن طريق التعريف بالوظائف واﻷعمال التي تمارسها المرأة. |
It was important to consider ways of strengthening the mandate and funding of the relevant United Nations bodies in order to enhance the status of women. | UN | ومن المهم النظر في طرق لتقوية ولاية هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وتمويلها بغية تعزيز مركز المرأة. |
The Women's Council, a policy-making body for women's issues, had been established to enhance the status of women. | UN | وأضافت أن مجلس المرأة، وهو هيئة تضع السياسات المتعلقة بقضايا المرأة، قد أنشئ بغية تعزيز مركز المرأة. |
153. International training in developing countries and other activities have been supported to enhance the status of women. | UN | ١٥٣ - وجرى دعم التدريب الدولي في البلدان النامية وغيره من اﻷنشطة بغية تعزيز مركز المرأة. |
Those measures would not only help to enhance the status of women in all areas but would also involve women more fully in the sustainable development of their country. | UN | ولن تساعد هذه التدابير على تعزيز مركز المرأة في جميع المجالات فحسب، وانما ستشرك المرأة على نحو أكمل في تحقيق تنمية بلدها تنمية مستدامة. |
It would actively participate in the regional preparatory meeting and the Conference in order to identify obstacles and find lasting solutions aimed at enhancing the status of women in the world. | UN | واستطردت قائلة إن بلادها سوف تشارك بنشاط في الاجتماع التحضيري الاقليمي وفي المؤتمر بغية تحديد العقبات وإيجاد حلول دائمة تستهدف تعزيز مركز المرأة في العالم. |
16. An essential step towards enhancing the status of women was to measure and set a value on their current work. | UN | ١٦ - وقالت إن من الخطوات الهامة نحو تعزيز مركز المرأة قياس اﻷعمال التي تضطلع بها حاليا وتحديد قيمة لهــا. |
His Government had various policies, programmes and legislation in place to ensure social development for its people, thus enhancing the status of women, children, youth, the elderly, the family and persons with disabilities. | UN | وإن لحكومته سياسات وبرامج وتشريعات مختلفة لضمان التنمية الاجتماعية لشعبها، ومن ثم تعزيز مركز المرأة والأطفال والشباب والمسنين والأسرة والمعوقين. |
The Korean Institute for Women and Politics (KIWP) was established in 1989 as a nonprofit NGO for the purpose of promoting the status of women through increased political participation and empowerment. | UN | أسس المعهد الكوري للمرأة والسياسة في عام 1989 كمنظمة غير حكومية لا تتوخى الربح الهدف منها تعزيز مركز المرأة من خلال زيادة مشاركتها السياسية والتمكين لها. |
At the regional level, senior government officials of East and South-East Asian Countries had held their fourth meeting in Tokyo to exchange views on promoting the status of women. | UN | وعلى الصعيد اﻹقليمي، عقد كبار المسؤولين في بلدان شرق وجنوب شرق آسيا اجتماعهم الرابع في طوكيو لتبادل وجهات النظر حول تعزيز مركز المرأة. |
He also held discussions with the Special Representative a.i. of the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU) and with a number of representatives of non-governmental associations engaged in the promotion of the status of women and of the protection of the rights of children. | UN | وأجرى المقرر الخاص أيضا مناقشات مع نائب الممثل الخاص لﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية ومع عدد من ممثلي الرابطات غير الحكومية العاملة في مجال تعزيز مركز المرأة وحماية حقوق الطفل. |
(5) A leading General Director in the promotion of the status of women and of equal employment opportunities - honorary award. | UN | 5- المدير العام الرائد في تعزيز مركز المرأة وتحقيق تكافؤ فرص العمل - جائزة شرفية؛ |
It encouraged Fiji to further promote women's status and increase their participation in decision-making processes. | UN | وشجعت اليابان فيجي على مواصلة تعزيز مركز المرأة وزيادة مشاركتها في عمليات صنع القرار. |
In that respect, a nation that aspires to democracy should keep in mind the imperative need to promote the status of women. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة التي تتطلع للديمقراطية أن تبقي نصب عينيها ضرورة تعزيز مركز المرأة. |
With its specific focus on equality the actions and activities of the Equality Authority help to enhance the position of women within employment and in availing of services, accommodation and education. | UN | وتساعد أعمال وأنشطة الهيئة المعنية بالمساواة، بتركيزها الخاص على المساواة، على تعزيز مركز المرأة فيما يتعلق بالعمالة وعلى توفير الخدمات والسكن والتعليم. |
32. Through its Strategy for Women and Gender Equality in Development Cooperation programme, the Government of Norway seeks to strengthen the position of women, particularly with regard to the areas of poverty eradication and education. | UN | ٣٢ - وتسعى الحكومة النرويجية من خلال برنامجها " استراتيجية من أجل المرأة والمساواة بين الجنسين في التعاون من أجل التنمية " إلى تعزيز مركز المرأة لا سيما في مجالي التعليم والقضاء على الفقر. |
Continue efforts to improve the status of women and to empower them (Jordan); maintain its efforts aimed at strengthening the status of women in society (Turkey); | UN | 46- مواصلة الجهود لتحسين وضع المرأة وتمكينها (الأردن)؛ ومواصلة جهوده الرامية إلى تعزيز مركز المرأة في المجتمع (تركيا)؛ |
At the present time, there is a widely shared realization that the implementation of demographic goals requires the promotion of women's status. | UN | ويوجد في الوقت الحاضر إدراك واسع النطاق بأن تنفيذ اﻷهداف الديمغرافية يقتضي تعزيز مركز المرأة. |
The Government and the women's movement in Turkey had been working together for the realization of that strategic objective, which would contribute highly to the enhancement of the status of women in their country. | UN | كما أن الحكومة والحركة النسائية تعملان معا من أجل تحقيق هذا الهدف الاستراتيجي، الذي سيسهم مساهمة كبيرة في تعزيز مركز المرأة في هذا البلد. |