"تعطينه" - Traduction Arabe en Anglais

    • give him
        
    • giving him
        
    • you give
        
    • give it
        
    Why don't you give him a second chance and come back with us, and let's all give thanks together. Open Subtitles لماذا لا تعطينه فرصة ثانية وتأتي معنا ودعينا نقوم بشكر بعضنا
    That guy who got you to give him your Social Security number? Open Subtitles ذلك الرجل الذي جعلكِ تعطينه رقم تأمينكِ الاجتماعي؟
    But if you're so convinced that he did something, why don't you just give him a lie detector test, and let's be done with this nonsense? Open Subtitles كلا، إن كنتِ مقتنعة أنه فعل شيئاً ما فلمَ لا تعطينه اختبار كشف كذب ودعينا ننتهي من هذا الهراء؟
    You've been giving him the meds, lots of fluids? Open Subtitles هل كنت تعطينه أدويته، والكثير من السوائل؟
    He just shot out your monitor on the stage because you're giving him the same corporate bullshit! Open Subtitles لقد اطلق النار على شاشه العرض في الاستوديو لانك تعطينه نفس الكلام التافه مره اخرى!
    I don't know. You, like, give it to your kids or something? Open Subtitles لا أعلم تعطينه أولادك او شيء من هذا القبيل؟
    OK, maybe give him a little incentive to get out of the house? Open Subtitles حسناً, وربما تعطينه حافزاً بسيطاً ليخرج من المنزل؟ فيمكننا الإستفادة من ظهرية هادئة في المنزل
    So, before you assume the worst, why don't you at least give him a chance to explain? Open Subtitles لذا قبل أن تتصوري الأسوء لم لا تعطينه فرصة ليفسر لك؟
    If you really want him to be a better father, you're going to have to give him a chance at having a daughter. Open Subtitles لذلك إن كنتِ ترغبين بأن يصبح والدك أفضل مما كان يجبُ عليكِ أن تعطينه فرصةً أخرى ليحظى بإبنة
    Since you and your family seem to see more of him lately than I do, how about you give him a message for me? Open Subtitles يبدو انكِ وعائلتك ترونه مؤخراَ اكثر مني ماذا لو تعطينه انتِ رسالة لي؟
    Probably cause you've give him such a complex,but for whatever the reason, let him find his own way. Open Subtitles ربما لأنك تعطينه كل هذه التعقيدات، ولكن مهما يكن السبب، دعيه يعثر على طريقه.
    You sure you don't wanna give him one more chance? Open Subtitles هل أنتِ واثقة من أنك لاترغبين أن تعطينه فرصة أخرى؟
    If your husband comes home agitated, you give him a pacifier? Open Subtitles وإن جاء زوجك للمنزل مهتاجا تعطينه مصاصة؟
    Yeah, you give him a reason, not give him a free pass to go have a weekend orgy. Open Subtitles نعم تعطينه سبباً لا أن تمنحيه إذناً ليقضي أجازة جنس جماعي
    - I thought you were giving him hormones. - I am! Open Subtitles .أعتقد بأنّكِ تعطينه هرمونات - .أجل، أنا أعطيه-
    You're basically giving him a pack of matches here. Open Subtitles أنتي تعطينه بشكل اساسي علبة ثقاب هناك
    So, you're giving him a second chance but not Dixon? Open Subtitles إذا أنتِ تعطينه هو فرصةً ثانية ولا تعطين (ديكسون)؟
    But that boy needs more than you've been giving him. Open Subtitles لكن هذا الصبي يحتاج إلى أكثر مما تعطينه
    Come on, why don't you give it to me? give it up before you hurt somebody, OK? Open Subtitles هيا، لماذا لا تعطينه لي تخلي عنه قبل أن تؤذي أحداً، حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus