"تعطي أولوية عالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • give high priority
        
    • make it a high priority
        
    • attached high priority
        
    • accorded high priority
        
    • gave high priority to
        
    • attach high priority
        
    • placed a high priority
        
    • places a high priority
        
    • give a high priority
        
    • assigned high priority
        
    • placed high priority on
        
    • to place a high priority
        
    It also called upon all States to give high priority to the promotion and protection of all rights of the child and juveniles in the administration of justice. UN وناشدت أيضا جميع الدول أن تعطي أولوية عالية لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻷطفال واﻷحداث في مجال إقامة العدل.
    Governments should give high priority to a review of their incentive systems with a view to reforms that will encourage sustainable forest management. UN وينبغي على الحكومات أن تعطي أولوية عالية لاستعراض أنظمة الحوافز القائمة لديها بهدف القيام بإصلاحات تعمل على تشجيع إدارة مستدامة للغابات.
    The island developing countries should therefore with the support of the international community give high priority to the following policy actions. UN لذلك ينبغي لهذه البلدان، بدعم من المجتمع الدولي، أن تعطي أولوية عالية للتدابير التالية المتصلة بالسياسة العامة.
    Governments should make it a high priority to provide children with cost-free and unrestricted primary education. The Republic of Korea had recently raised the minimum working age and prohibited the employment of those under 18 years of age in hazardous work. UN ويجب على الحكومات أن تعطي أولوية عالية لتوفير التعليم اﻷساسي المجاني غير المقيد لﻷطفال، علما أن جمهورية كوريا قد رفعت مؤخرا السن اﻷدنى للعمل وحظرت تشغيل من تقل أعمارهم عن ٨١ سنة في اﻷعمال الخطرة.
    The Government attached high priority to gender equality and women's empowerment and the 2002 Constitution guaranteed equality between the sexes. UN وأضافت أن الحكومة تعطي أولوية عالية لتحقيق المساواة بين الجنسين وللتمكين للمرأة وأن دستور عام 2002 يكفل المساواة بين الجنسين.
    The representative of Nepal said that his Government accorded high priority to the development of children, including ECD, nutrition, education and the reduction of infant under-five and maternal mortality. UN 86 - وقال ممثل نيبال إن حكومته تعطي أولوية عالية لنماء الأطفال، بما في ذلك النماء في مرحلة الطفولة المبكرة والتغذية والتعليم وتخفيض معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة والوفيات النفاسية.
    It gave high priority to the need to establish clear lines of responsibility among the various United Nations agencies. UN وهي تعطي أولوية عالية للحاجة إلى رسم حدود واضحة للمسؤولية فيما بين مختلف وكالات اﻷمم المتحدة.
    They should, with the support of the international community, give high priority to the following policy areas. UN فعليها، بدعم من المجتمع الدولي، أن تعطي أولوية عالية للمجالات التالية المتصلة بالسياسة العامة.
    Moreover, the Assembly called upon all donors to give high priority to the eradication of poverty in their assistance budgets and programmes, on both bilateral and multilateral basis. UN هذا فضلاً عن أن الجمعية العامة طلبت إلى جميع الجهات المانحة أن تعطي أولوية عالية للقضاء على الفقر في ميزانياتها وبرامجها المتعلقة بالمساعدة، سواء على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف.
    9. Calls upon all States to give high priority to the promotion and protection of all rights of the child and juveniles in the administration of justice; UN ٩- تناشد جميع الدول أن تعطي أولوية عالية لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻷطفال واﻷحداث في مجال إقامة العدل؛
    11. Calls upon all States to give high priority to the promotion and protection of all rights of the child and juveniles in the administration of justice; UN ١١- تناشد جميع الدول أن تعطي أولوية عالية لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻷطفال واﻷحداث في مجال إقامة العدل؛
    Further, in Member States without information centres, the Department of Public Information should give high priority to providing them with more information materials, training and other assistance with a view to diminishing the information gap between developed and developing countries. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي ﻹدارة شؤون اﻹعلام أن تعطي أولوية عالية لتزويد الدول اﻷعضاء التي لا توجد فيها مراكز إعلام بالمزيد من المواد اﻹعلامية والتدريب وغير ذلك من المساعدة لتضييق الفجوة اﻹعلامية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    149. Countries are urged to give high priority to investments for waste-water treatment and reuse, and to formulate and implement pollution monitoring and control policies. UN ١٤٩ - ويجدر ببلدان هذه الفئة أن تعطي أولوية عالية للاستثمارات الموجهة إلى معالجة مياه المجارير وإعادة استعمالها، وأن تقوم بصياغة وتنفيذ سياسات لرصد التلوث والسيطرة عليه.
    5. Calls upon development assistance organizations to make it a high priority to support, including through financial and/or technical assistance, efforts of developing coastal States, in particular the least developed countries and the small island developing States, to improve the monitoring and control of fishing activities and the enforcement of fishing regulations; UN ٥ - تطلب إلى منظمات المساعدة اﻹنمائية أن تعطي أولوية عالية لتقديم الدعم، بما في ذلك عن طريق المساعدة المالية و/أو التقنية، للجهود التي تبذلها الدول الساحلية النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، من أجل تحسين رصد ومراقبة أنشطة الصيد وإنفاذ أنظمة الصيد؛
    3. The General Assembly also called upon development assistance organizations to make it a high priority to support efforts by the developing coastal States, in particular the least developed countries and the small island developing States, to improve the monitoring and control of fishing activities and the enforcement of fishing regulations. UN ٣ - كذلك طلبت الجمعية العامة إلى منظمات المساعدة اﻹنمائية أن تعطي أولوية عالية لتقديم الدعم للجهود التي تبذلها الدول الساحلية النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، من أجل تحسين رصد ومراقبة أنشطة الصيد وإنفاذ الصيد.
    18. His Government attached high priority to capacity-building, which played an essential role in the sustainable development of space technology. UN 18 - وقال إن حكومته تعطي أولوية عالية لبناء القدرات لدوره الأساسي في التنمية المستدامة لتكنولوجيا الفضاء.
    Senegal had had a family code for several decades and attached high priority to issues of parenting and promoting a partnership between men and women within the family. UN لقد أصبح للسنغال مدونة لﻷسرة منذ عدة عقود، وهي تعطي أولوية عالية لمسائل اﻹنجاب ولتعزيز التشارك بين الرجل والمرأة داخل اﻷسرة.
    The representative of Nepal said that his Government accorded high priority to the development of children, including ECD, nutrition, education and the reduction of infant under-five and maternal mortality. UN 240- وقال ممثل نيبال إن حكومته تعطي أولوية عالية لنماء الأطفال، بما في ذلك النماء في مرحلة الطفولة المبكرة والتغذية والتعليم وتخفيض معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة والوفيات النفاسية.
    His Government gave high priority to meeting the goals set at the special session and had taken a number of measures to protect their rights and meet their needs. UN وقال إن حكومته تعطي أولوية عالية لبلوغ الأهداف المحددة في الدورة الاستثنائية، وقد اتخذت عددا من التدابير لحماية حقوق الأطفال وسدّ احتياجاتهم.
    They should also attach high priority to avoiding abrupt economic fluctuations that negatively affect income distribution and resource allocation. UN وينبغي لها أيضا أن تعطي أولوية عالية لتجنب التقلبات الاقتصادية المفاجئة التي تؤثر سلبا على توزيع الدخل وتخصيص الموارد.
    The study placed a high priority on full implementation of the international legal and policy framework. UN وقال إن الدراسة تعطي أولوية عالية لمسألة التنفيذ الكامل للإطار القانوني الدولي وللسياسات.
    It places a high priority on protecting and improving the lives of marginalized people and communities. UN وهي تعطي أولوية عالية لحماية وتحسين معيشة الشعوب والمجتمعات المهمشة.
    It should be noted that all three categories are expected to give a high priority to the specific requirements included in outcomes 2.2 and 2.3 of The Strategy. UN ويجدر بالملاحظة أن الفئات الثلاث جميعها يُتوقع منها أن تعطي أولوية عالية للمتطلبات المحددة الواردة في النتيجتين 2-2 و2-3 من الاستراتيجية.
    Convinced that illicit drug cultivation jeopardized States' economic development and the prosperity of their peoples, the Group assigned high priority to its eradication. UN واقتناعا من المجموعة بأن زراعة المخدرات غير المشروعة تعرّض للخطر التنمية الاقتصادية للدول ورخاء شعوبها، فإنها تعطي أولوية عالية للقضاء على هذه الزراعة.
    His Government placed high priority on the eradication of poverty. UN وقال إن حكومته تعطي أولوية عالية لمسألة القضاء على الفقر.
    The Committee encourages the mission to place a high priority on the recruitment of civilian personnel, especially against national posts in the Abyei Area. UN وتشجع اللجنة البعثة على أن تعطي أولوية عالية لاستقدام الموظفين المدنيين، ولا سيما لشغل الوظائف الوطنية في منطقة أبيي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus