"تعقد مرتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • biannual
        
    • held twice a
        
    • bimonthly
        
    • held two
        
    • biweekly
        
    • twice-yearly
        
    In the exercise of his functions he chairs the biannual sessions of the Commission and promulgates the decisions of the Commission for implementation by the executive heads of the common system organizations. UN ويتولى السيد رودس، في ممارسته لوظائفه، رئاسة دورات اللجنة التي تعقد مرتين سنويا ويقوم بإصدار قرارات اللجنة لينفذها الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات النظام الموحد.
    It had been agreed that one of the biannual inter-committee meetings should be devoted to harmonization of working methods. UN 3- وقد اتفق على ضرورة تكريس أحد الاجتماعات المشتركة بين اللجان التي تعقد مرتين في السنة لمسألة مواءمة أساليب العمل.
    Several speakers expressed support for this process, including the follow-up biannual working meetings, and encouraged more Governments to adopt the Paris Commitments. UN وأعرب عدة متكلمين عن تأييدهم لهذه العملية، بما في ذلك اجتماعات العمل التي تعقد مرتين في السنة لأغراض المتابعة، وشجعوا المزيد من الحكومات على اعتماد التزامات باريس.
    The Committee's sessions lasted 10 days and were held twice a year. He hoped that its sessions might be extended to three weeks to enable it to consider 40 reports per year. UN وأشار إلى أن دورة اللجنة تستمر عشرة أيام وهي تعقد مرتين في السنة، وأعرب عن الأمل في تمديد الدورات لتصبح ثلاثة أسابيع لتمكينها من النظر في 40 تقريراً كل سنة.
    It was proposed that they be held twice a year for each language rather than once a year and that they be provided with interpretation services as needed on an as-available basis. UN واقترح أن تعقد مرتين في السنة لكل لغة بدلاً من عقدها مرة واحدة في السنة وأن توفر فيها خدمات الترجمة الشفوية حسب الحاجة في حال توفرها.
    :: Facilitation of bimonthly consultations with key stakeholders, such as the gender legislative caucus and women's groups to advocate for gender-sensitive constitutional reform efforts UN :: تيسير مشاورات تعقد مرتين في الشهر مع الجهات المعنية الرئيسية، مثل التجمع التشريعي المعني بالمسائل الجنسانية، والمجموعات النسائية، وذلك لتشجيع مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جهود الإصلاح الدستوري
    The Department of Management stated that meetings were held two or three times a year between the Insurance Section and the broker. UN وقد ذكرت إدارة شؤون التنظيم أن الاجتماعات تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة بين قسم التأمين والوسيط.
    The programme consists of biannual two-week trade policy courses and specialized seminars on the ongoing Doha negotiations. UN ويتألف البرنامج من دورات تعقد مرتين في السنة لمدة أسبوعين وتتناول موضوع السياسات التجارية ومن حلقات دراسية متخصصة بشأن مفاوضات الدوحة الجارية.
    The Committee had held its regular biannual sessions in 2001 and 2002, mostly devoted to the consideration of 39 State party reports. UN وعقدت اللجنة دوراتها العادية التي تعقد مرتين في السنة في سنتي 2001 و2002، وكرس معظمها للنظر في 39 تقريراً مقدماً من الدول الأطراف.
    The Office provides training seminars at the request of these departments, such as the biannual seminar on rules of procedure. UN وينظم المكتب حلقات دراسية تدريبية، بناء على طلب الإدارات، من قبيل الحلقة الدراسية التي تعقد مرتين في السنة عن القواعد الإجرائية.
    55. The Unit continues to establish close linkages with the Office of the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe, focal point for the Council's work on NHRIs, through biannual consultations and joint activities. UN 55- تواصل الوحدة، بواسطة مشاورات تعقد مرتين في السنة وأنشطة مشتركة، إقامة صلات وطيدة مع مفوضية حقوق الإنسان لمجلس أوروبا، وهي هيئة المجلس المعنية بالمؤسسات الوطنية.
    The main objective of the project is to promote dialogue among interested countries in the Latin American and Caribbean region on hemispheric defence and security matters during the intervals between the biannual Conferences of Ministers of Defense of the Americas. UN يتمثل الهدف الرئيسي للمشروع في تعزيز الحوار بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المهتمة بمسائل الدفاع والأمن في منطقة نصف الكرة الغربي خلال الفترات الفاصلة بين مؤتمرات وزراء الدفاع للأمريكتين التي تعقد مرتين سنويا.
    These components are complemented by weekly " open-door " hours provided by the Under-Secretary-General for the purpose of discussing and making clear managerial decisions, his biannual meetings with the staff of each branch and monthly " brown bag lunches " , where specific thematic issues are discussed. UN وتُستكمل هذه العناصر بتخصيص ساعات كل أسبوع لسياسة الباب المفتوح يتيحها وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح لغرض إجراء مناقشات واتخاذ قرارات إدارية واضحة، وباجتماعات تعقد مرتين في السنة مع موظفي كل فرع من الفروع، وباجتماع غداء عمل غير رسمي شهري، وفيها تبحث قضايا مواضيعية معينة.
    The additional requirements for the increased membership and for attendance of the new members at the Committee's biannual sessions in 2010-2011, were conservatively estimated at $122,000. UN وأضافت أن التقديرات المتحفظة تشير إلى أن الاحتياجات الإضافية الناتجة عن زيادة عدد الأعضاء وحضور الأعضاء الجدد لدورات اللجنة التي تعقد مرتين سنويا خلال الفترة 2010-2011، تبلغ ما مقداره 000 122 دولار.
    29. FAO reported that measures for promoting the use of TCDC are discussed during two-week orientation seminars on its programmes and procedures held twice a year for national project directors. UN ٢٩ - وأبلغت " الفاو " بأنه قد بحثت التدابير اللازمة لترويج استخدام التعاون التقني فيما بين البلدان النامية خلال الحلقات الدراسية التوجيهية التي امتدت أسبوعين والمتعلقة ببرامجها وإجراءاتها والتي تعقد مرتين في السنة من أجل مدراء المشاريع الوطنية.
    Replying to question 29 concerning human rights training for public servants, he said that intensive short courses were held twice a year for officials working in the judiciary, administration and law enforcement. UN 33- ثم أجاب على السؤال رقم 29 فيما يتعلق بإجراء تدريب على حقوق الإنسان لموظفي الدولة، فقال إن دورات تدريبية قصيرة مكثفة تعقد مرتين سنوياً للموظفين الذين يعملون في الهيئة القضائية والإدارة وإنفاذ القوانين.
    19. The informational meetings to brief Member States on the terminology used and to consult with them on the improvement of the language services would be held twice a year for each language rather than once a year. UN 19 - وذكرت أن اجتماعات الإحاطة التي تعقد لتمكين الدول الأعضاء من الإلمام بالمصطلحات المستخدمة والتشاور معها بشأن تحسين خدمات اللغات سوف تعقد مرتين في السنة بالنسبة لكل واحدة من اللغات بدلا عن مرة واحدة في السنة.
    5. In addition, members agreed that it would be beneficial to meet immediately before the regular formal sessions of the Committee for the Coordination of Statistical Activities, held twice a year, to allow for adequate coordination among United Nations entities. UN ٥ - وبالإضافة إلى ذلك، وافق الأعضاء على أنه سيكون من المفيد أن يجتمع الفريق قبل الدورات الرسمية للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية مباشرة، التي تعقد مرتين في السنة، من أجل إفساح المجال لإجراء التنسيق الكافي بين كيانات الأمم المتحدة.
    59. The Director of Conference Services in Geneva said that some of the mechanisms used in Geneva to measure client satisfaction included meetings of the Director-General with regional groups, information meetings held twice a year between conference services and the missions, client satisfaction surveys and a thanks and complaints file in which all such letters were compiled for analysis. UN 59 - قال مدير خدمات المؤتمرات في جنيف إن بعض الآليات المستخدمة في جنيف لقياس رضاء العملاء تشمل اجتماعات المدير العام مع المجموعات الإقليمية، والاجتماعات الإعلامية التي تعقد مرتين في السنة بين خدمات المؤتمرات والبعثات، والدراسات الاستقصائية لرضاء العملاء وملف الشكر والشكاوى الذي تجمع فيه كل هذه الرسائل لتحليلها.
    Technical support to the United Nations country team and expert agencies, through bimonthly meetings, on early recovery and reconstruction initiatives in Darfur UN تقديم الدعم التقني لفريق الأمم المتحدة القطري والوكالات ذات الخبرة من خلال اجتماعات تعقد مرتين في الشهر، بشأن مبادرات الإنعاش المبكر وإعادة الإعمار في دارفور
    RCNYO for instance provides backup to the regular meetings of the Executive Secretaries held two or three times a year and to the annual meetings of the chiefs of programme planning of the commissions, which may consist of 15 to 20 persons at a time, with the support of one Professional and three General Service staff. UN فمكتب نيويورك للجان الإقليمية، على سبيل المثال، يوفر الدعم للاجتماعات العادية للأمانات التنفيذية التي تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة وللاجتماعات السنوية لرؤساء برامج التخطيط التي تضطلع بها اللجان والتي قد يحضرها بين 15 و20 شخصاً في نفس الوقت، بدعم من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Within each branch and biweekly ODCCP senior staff meetings UN داخل كل فرع واجتماعات كبار موظفي مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التي تعقد مرتين في الأسبوع
    twice-yearly meetings between the two Secretaries-General make it possible to define overall direction and to reaffirm the principles and purposes that guide our cooperation. UN فالاجتماعات التي تعقد مرتين في العام بين الأمينين العامين تيسر تحديد الاتجاه العام وتعيد تأكيد المبادئ والمقاصد التي توجه عملنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus