"تعقيبات على" - Traduction Arabe en Anglais

    • comments on
        
    • feedback on
        
    • commentary on the
        
    Allow me now to make a few comments on specific issues. UN اسمحوا لي اﻵن أن أدلي ببضعة تعقيبات على مسائل محددة.
    I should like to make a few comments on matters related to this issue. UN وأود أن أقدم بضعة تعقيبات على أمور متعلقة بهذه القضية.
    Are there are any comments on the revised programme of work? UN هل هناك أي تعقيبات على برنامج العمل المنقح؟
    The UNESCO participants provided feedback on the expert meeting to the UNESCO intersectoral team on indigenous issues to disseminate the findings and discuss follow-up to the recommendations made. UN وقدم المشاركون من اليونسكو تعقيبات على اجتماع الخبراء إلى فريق اليونسكو المشترك بين القطاعات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لتعميم الاستنتاجات ومناقشة المتابعة المتعلقة بالتوصيات المقدمة.
    Some 70 participants provided feedback on the report's findings and recommendations, praising the document for its relevance and usefulness and stressing the importance of follow-up activities to facilitate the implementation of the recommendations. UN وقدم نحو سبعين مشاركاً تعقيبات على استنتاجات التقرير وتوصياته أشادوا فيها بوجاهة الوثيقة وفائدتها وشددوا على أهمية أنشطة المتابعة لتيسير تنفيذ التوصيات.
    To seek feedback on the draft updated CGE training materials on mitigation assessment in order to improve them further; UN (ب) التماس تعقيبات على مشروع المواد التدريبية المحدثة لفريق الخبراء الاستشاري لتقييم التخفيف، من أجل مواصلة تحسينها؛
    The chapter does not include any commentary on the final clauses. UN ولا يشتمل هذا الفصل على أي تعقيبات على المواد النهائية.
    We have made a few comments on the Secretary-General's report for this year and, above all, on its underlying philosophy. UN أدلينا ببضعة تعقيبات على تقرير اﻷمين العام، لهذا العام وقبل كل شيء على الفلسفة اﻷساسية الكامنة وراء التقرير.
    We would like to make a few comments on their substance. UN ونود أن نتقدم ببضعة تعقيبات على مضمونها.
    Since there were no comments on paragraphs 1 to 8, I shall take it that the Commission wishes to adopt those paragraphs. UN نظـرا لعدم وجود تعقيبات على الفقرات من ١ إلــى ٨، أعتبــر أن الهيئــة ترغــب في اعتماد هذه الفقرات.
    Since there were no comments on paragraphs 9 to 11, I shall take it that the Commission wishes to adopt those paragraphs. UN ونظرا لعدم وجود تعقيبات على الفقرات من ٩ إلى ١١، أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد هذه الفقرات.
    Are there any comments on cluster 3? If not, may we move to cluster 4. UN فهل توجد تعقيبات على المجموعة ٣؟ وما لم تكن هناك تعقيبات، فهل لنا أن ننتقل إلى المجموعة ٤.
    Are there any comments on cluster 8? UN فهل من تعقيبات على المجموعة ٨؟ لا أرى ذلك.
    Are there any comments on cluster 10? I call on the representative of Ireland. UN فهـــل توجد أية تعقيبات على المجموعة ١٠؟ أعطي الكلمة لممثل أيرلندا.
    81. ITC did not obtain any feedback on reports completed by the consultants. UN ٨١ - لم يحصل المركز على أي تعقيبات على التقارير التي أكملها الخبراء الاستشاريون.
    Sharing the results of work on the specifications of the technical standards with other Parties and seeking feedback on progress; UN (أ) إطلاع الأطراف الأخرى على نتائج العمل في مجال مواصفات المعايير الفنية، والتماس تعقيبات على التقدم المحرز؛
    ITC explained that it doubted that reliable data could be obtained through questionnaires addressed to the beneficiaries and believed that the feedback on consultants' reports had to be seen in the context of the impact of all activities undertaken within the project, which would be achieved through the project monitoring system. UN وأوضح المركز أنه يشك في إمكانية الحصول على بيانات موثوقة عن طريق استبيانات موجهة إلى المستفيدين، وأعرب عن اعتقاده بأنه ينبغي النظر إلى ما يرد من تعقيبات على تقارير الخبراء الاستشاريين في سياق أثر جميع اﻷنشطة المضطلع بها داخل المشروع، والذي من شأنه أن يتحقق من خلال اتباع نظام رصد المشاريع.
    Only a quarter of the participating States and entities monitor the effectiveness of capacity-building programmes and, when they do, monitoring is done by institutions that offer the programmes as a means of obtaining feedback on specific courses. UN 70- ويقوم ربع الدول والكيانات المشاركة فقط برصد فعالية برامج بناء القدرات، وتتولى الرصد في هذه الحالات مؤسسات تقدم البرامج كوسيلة للحصول على تعقيبات على دورات محددة.
    The objective of the workshop was to provide a forum for NDC experts to share their experiences in fulfilling their verification responsibilities and to provide feedback on all aspects of the data, products, services and support provided by the PTS. UN وكان الهدف من حلقة العمل هو توفير ملتقى لخبراء مراكز البيانات الوطنية لتبادل خبراتهم في الاضطلاع بمسؤولياتهم في مجال التحقق، وتقديم تعقيبات على جميع جوانب ما توفِّره الأمانة من بيانات ومنتجات وخدمات ودعم.
    GEROS provided for timely assessment and rating of reports, feedback on the quality of reports to offices, and compilation of performance information into a management information dashboard. UN وقد أتاح النظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم تقييم التقارير في المواعيد المحدَّدة وإعطاء تقدير للتقارير، وإرسال تعقيبات على نوعية التقارير إلى المكاتب، وتجميع المعلومات المتعلقة بالأداء في آلية للمعلومات المتعلقة بالإدارة.
    The chapter does not include any commentary on the final clauses. UN ولا يشتمل هذا الفصل على أي تعقيبات على المواد النهائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus