"تعكف الإدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Department is
        
    In this context, the Department is examining how to improve the process and format of security risk assessments, including the development of a web-based tool to assist in this process. UN وفي هذا السياق تعكف الإدارة على تدارس أساليب تحسين العملية والصيغة التي تكتسيها تقييمات المخاطر الأمنية بما في ذلك وضع أداة قائمة على استخدام الشبكة العنكبوتية للمساعدة في هذه العملية.
    Furthermore, in order to meet the demands for multilingualism, the Department is exploring ways to expand its webcast services in the six official languages, to the extent possible. UN وعلاوة على ذلك، ومن أجل تلبية الطلبات المتعلقة بتعدد اللغات، تعكف الإدارة على استكشاف سبل توسيع خدمات بثها الشبكي باللغات الرسمية الست على أوسع نطاق ممكن.
    Furthermore, in order to meet the demands for multilingualism, the Department is exploring ways to expand its webcast services worldwide in the six official languages. UN وعلاوة على ذلك، ومن أجل تلبية الطلبات المتعلقة بتعدد اللغات، تعكف الإدارة على استكشاف سبل توسيع خدمات بثها الشبكي على نطاق العالم باللغات الرسمية الست.
    As a first stage, the Department is developing a function to monitor and analyse developments with regard to the potential use of weapons of mass destruction and related materials by terrorists. UN وكمرحلة أولى، تعكف الإدارة على استحداث وظيفة لرصد وتحليل التطورات المتعلقة باحتمال استخدام إرهابيين لأسلحة الدمار الشامل والمواد المتصلة بها.
    In addition, the Department is bringing online the global data warehouse, as defined by the global information technology project. UN وإضافة لذلك، تعكف الإدارة على جعل مخزن البيانات الشاملة إلكترونيا، وفقاً لما حدد في المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات.
    In connection with the implementation of the common roster, the Department is coordinating a common effort of the four duty stations to devise and agree on unified criteria throughout for the inclusion of contractors on the common roster. UN فيما يتصل بتطبيق القائمة الموحدة، تعكف الإدارة على تنسيق الجهود المشتركة التي تبذلها مراكز العمل الأربعة من أجل وضع معايير موحدة والاتفاق عليها بشأن إدراج المتعاقدين على القائمة الموحدة.
    The Department is also improving its engagement with resident coordinators and United Nations country teams, in particular in countries with rising political tension. UN كما تعكف الإدارة على تحسين تعاطيها مع المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية لا سيما في البلدان التي تشهد ارتفاعا في حدة التوتر السياسي.
    Furthermore, the Department is exploring the request by the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region to assist in the implementation of the 2006 Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. UN وعلاوة على ذلك، تعكف الإدارة على درس الطلب المقدم من أمانة المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى للمساعدة في تنفيذ ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى لعام 2006.
    80. At the same time, the Department is finalizing the departmental integrated training strategy and evaluation framework, in response to the request of the General Assembly. UN 80 - وفي الوقت نفسه، تعكف الإدارة على وضع الصيغة النهائية لاستراتيجيتها المتعلقة بالتدريب المتكامل وإطار التقييم المتعلق بها، استجابة لطلب الجمعية العامة.
    The Department is also exploring ways to enhance the drafting skills of staff members who are involved in preparing reports, in order to produce higher quality and more concise documents. UN كما تعكف الإدارة على استكشاف سبل تحسين المهارات التحريرية للموظفين المعنيين بإعداد التقارير من أجل إصدار وثائق على مستوى أعلى من حيث الجودة والدقة.
    8. In response to a request by legislative bodies for a comprehensive review of property management, the Department is in the process of constituting a Property Management Steering Group. UN 8 - استجابة لما طلبته الهيئات الاستشارية من إجراء استعراض شامل لعملية إدارة الممتلكات، تعكف الإدارة على تشكيل فريق توجيهي معني بإدارة الممتلكات.
    In this respect, the Department is taking all the necessary measures to comply with Security Council resolution 1929 (2010). UN وفي هذا الصدد، تعكف الإدارة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للامتثال لقرار مجلس الأمن 1929 (2010).
    In addition, the Department is currently working on the development of several educational programs regarding responsible sexual behavior and AIDS prevention, sex and family life education program for pupils with special needs, sexual education for the intermediate schools etc. UN إضافة إلى ذلك، تعكف الإدارة حالياً على تطوير عدة برامج تعليمية تتعلق بالسلوك الجنسي المسؤول والوقاية من الإيدز وبرنامج التثقيف بشأن الجنس والحياة الأسرية للتلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة، والتثقيف الجنسي للمدارس المتوسطة، إلى آخره.
    44. At a time when civil society is giving new life and meaning to the idea of an international community, the Department is developing innovative ways to work with its 1,600 associated non-governmental organizations. UN 44- وفي هذا الزمن الذي أصبح فيه المجتمع المدني ينفخ روحا جديدة في فكرة المجتمع الدولي ومعناها، تعكف الإدارة على استحداث سبل ابتكارية للتعامل مع المنظمات غير الحكومية المنتسبة إليها وعددها 600 1 منظمة.
    172. In addition to developing general workforce planning and position management tools and organizational templates, the Department is pursuing two key initiatives aimed at ensuring that the size and composition of the workforce remain relevant and correlate with mandate delivery of peace operations. UN ١٧٢ - وبالإضافة إلى وضع أدوات ونماذج تنظيمية عامة للتخطيط للقوى العاملة وإدارة الوظائف، تعكف الإدارة على تنفيذ مبادرتين رئيسيتين تهدفان إلى ضمان أن يظل حجم القوى العاملة وتكوينها صالحين لتنفيذ ولايات عمليات السلام ومتناسبين معه.
    To further expand the show's audience, the Department is in the process of developing a French-language version of 21st Century, for which it has already identified a possible presenter and produced a promotional DVD. UN ولزيادة توسيع قاعدة مشاهدي العرض، تعكف الإدارة حاليا على وضع نسخة باللغة الفرنسية من برنامج " القرن الحادي والعشرون " ، الذي حددت بالفعل مقدما محتملا له وأصدرت قرصا رقميا متعدّد الاستعمالات للترويج له.
    18. The Department is working on an action plan, in consultation with Member States, to ensure a seamless transition from the model of United Nations information centres at the national level to the new regional model, while seeking to safeguard the accrued experience, knowledge, institutional memory and partnerships of the national information centres. UN 18 - تعكف الإدارة حاليا على إعداد خطة عمل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، لضمان الانتقال السلس من نموذج مراكز الأمم المتحدة للإعلام على الصعيد الوطني إلى النموذج الإقليمي الجديد، مع السعي في الوقت نفسه إلى صون ما تراكم من خبرة ومعرفة وإلى حماية الذاكرة المؤسسية والشراكات المقامة مع المراكز الإعلامية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus