"تعلق اليابان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Japan attaches
        
    • Japan attached
        
    • Japan places
        
    Japan attaches great importance to the early entry into force of the CTBT, which constitutes one of the major pillars of the NPT regime. UN تعلق اليابان أهمية كبيرة على التعجيل في نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي تشكل أحد الركائز الرئيسية لنظام معاهدة عدم الانتشار.
    The second item to which Japan attaches great importance is small arms. UN والموضوع الثاني الذي تعلق اليابان عليه أهمية عظمى هو موضوع الأسلحة الصغيرة.
    Secondly, Japan attaches great importance to the transparent, effective and efficient management of the United Nations. UN ثانيا، تعلق اليابان أهمية كبرى على الشفافية والفعالية والكفاءة في إدارة الأمم المتحدة.
    55. It was gratifying to see that the Special Committee's report had incorporated a number of points to which Japan attached particular importance. UN ٥٥ - وأشار إلى أنه مرتاح تماما لاحتواء تقرير اللجنة الخاصة على عدد من النقاط التي تعلق اليابان أهمية خاصة عليها.
    For this reason, Japan places the utmost importance on disarmament and non-proliferation education. UN لذا تعلق اليابان أهمية عظمى على التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    From this perspective, Japan attaches particular importance to transparency in armaments (TIA) as a measure for promoting international peace and security. UN ومن هذا المنظور، تعلق اليابان أهمية خاصة على الشفافية في مجال التسلح بوصفها تدبيراً لتعزيز السلام والأمن الدوليين.
    Japan attaches great importance to the rule of law in the international community. UN تعلق اليابان أهمية كبيرة على سيادة القانون في المجتمع الدولي.
    In the context of developing countries, Japan attaches particular importance to the development of Africa, where poverty and conflict are particularly acute. UN وفي سياق البلدان النامية، تعلق اليابان أهمية كبيرة على التنمية في افريقيا، حيث الفقر والصراع شديدان جدا.
    As I stated earlier, Japan attaches great importance to development. UN وكما سبق أن قلت، تعلق اليابان أهمية كبيرة على التنمية.
    Japan attaches great importance to the 3 S's (safety, security, safeguards) in using nuclear energy. UN تعلق اليابان أهمية كبيرة على الضمانات والسلامة والأمن في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    2. Japan attaches great importance to the issue of withdrawal from the NPT. UN 2- تعلق اليابان أهمية كبيرة على قضية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Among potential subjects for substantive negotiations, Japan attaches importance to such issues as a fissile material cut—off treaty as a means of promoting nuclear disarmament and anti—personnel landmines. UN ومن بين المواضيع المحتملة للمفاوضات اﻷساسية، تعلق اليابان أهمية على قضايا مثل معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية كوسيلة لتعزيز نزع السلاح النووي، ومسألة اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    As I stated in the general debate, Japan attaches great importance to humanitarian activities in such areas as assistance to demining efforts, development of technology for mine detection and clearance and assistance for victims of landmines. UN وكما ذكرت في المناقشة العامة، تعلق اليابان أهمية كبرى على الأنشطة اﻹنسانية في مجالات مثل المساعدة في جهود ازالة الألغام، وتطوير تكنولوجيا الحماية من الألغام وازالتها، ومساعدة ضحايا الألغام الأرضية.
    In order to make such progress, Japan attaches particular importance to the strengthening of the Non-Proliferation Treaty regime and to the early commencement of negotiations on a cut-off treaty, as well as to concrete efforts by the nuclear-weapon States towards nuclear disarmament. UN وفي سبيل إحراز هذا التقدم تعلق اليابان أهمية خاصة علــى تعزيــز نظـام معاهدة عدم الانتشار وعلى البدء المبكــر بمفاوضــات لعقد معاهدة لوقف اﻹنتاج، وكذلك على بذل جهود ملموسة من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية نحو نزع السلاح النووي.
    Furthermore, Japan attaches importance to the setting of development targets and the reinvestment in development activities of savings resulting from reforms, as well as to promoting coordination between the United Nations and the Bretton Woods institutions. UN علاوة على ذلك، تعلق اليابان أهمية على تحديد أهداف إنمائية وإعادة استثمار الوفورات التي تنجــم عن عمليــات اﻹصلاح في أنشطة إنمائية فضلا عن تعزيز التنسيق بين اﻷمــم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Japan attaches great importance to strengthening the reliability of the nuclear non-proliferation regime, and believes that the capability of the IAEA to detect undeclared nuclear material and activities should be enhanced. UN تعلق اليابان أهمية كبيرة على تعزيز إمكانية التعويل على نظام عدم الانتشار النووي، وترى ضرورة تعزيز قدرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على اكتشاف المواد والأنشطة النووية غير المعلن عنها.
    As I stated in the course of the general debate, Japan attaches importance to the activities and programmes conducted by the Regional Centre at Kathmandu, which constitute what is called a “Kathmandu process”, to which Japan has been extending considerable assistance. UN كما قلت في سياق المناقشة العامة، تعلق اليابان أهمية على اﻷنشطة والبرامج التي يقوم بها المركز اﻹقليمي في كاتماندو، التي تشكل ما يعرف ﺑ " عملية كاتماندو " ، التي تقدم لها اليابان مساعدة ملموسة.
    52. Japan attaches great importance to the Non-Proliferation Treaty regime and made tangible efforts for the success of the 2005 Non-Proliferation Treaty Review Conference: UN 52 - تعلق اليابان أهمية كبرى على نظام معاهدة عدم الانتشار، وبذلت جهدا ملموسا من أجل نجاح مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2005:
    28. As far as technical cooperation was concerned, Japan attached great importance to the IAEA Technical Cooperation Programme and made regular and significant contributions to the Technical Cooperation Fund. UN 28 - وفيما يتعلق بالتعاون التقني، تعلق اليابان أهمية كبرى على برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتقدم مساهمات منتظمة وهامة إلى صندوق التعاون التقني.
    28. As far as technical cooperation was concerned, Japan attached great importance to the IAEA Technical Cooperation Programme and made regular and significant contributions to the Technical Cooperation Fund. UN 28 - وفيما يتعلق بالتعاون التقني، تعلق اليابان أهمية كبرى على برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتقدم مساهمات منتظمة وهامة إلى صندوق التعاون التقني.
    As Japan's Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, Mr. Yohei Kono, affirmed in his address in the United Nations General Assembly on 27 September, in that area of endeavour Japan places great emphasis on disarmament and non-proliferation. UN وكما أكد نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في اليابان السيد يوهي كونو في خطابه في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بتاريخ ٢٧ أيلول/سبتمبر تعلق اليابان أهمية كبيرة على نزع السلاح وعدم الانتشار في هذا المجال من العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus