It is thus urgent that the world help these two ethnic groups to learn how to live together again in harmony. | UN | لذلك فإنه من الملح أن يساعد العالم هاتين الفئتين العرقيتين على تعلم كيفية العيش معا مرة أخرى في وئام. |
Did the sea urchin learn how to brush its own anus? | Open Subtitles | هل قنفذ البحر تعلم كيفية فرشاة فتحة الشرج الخاصة بها؟ |
I guess I'll have to learn how to marry into money. | Open Subtitles | اعتقد انني سوف تضطر إلى تعلم كيفية الزواج من المال. |
Joint ventures, for example, are the outcome of a long interaction, often characterized by a process of trial and error in learning how to proceed successfully. | UN | فالمشاريع المشتركة مثلا هي نتيجة تفاعل طويل، كثيرا ما يتميز بعملية تجربة وخطأ في تعلم كيفية التقدم بنجاح. |
Wait. You know how to hack into social-media accounts? | Open Subtitles | أنت تعلم كيفية اختراق حسابات مواقع التواصل الاجتماعي؟ |
learn to work together to solve their own problems | UN | :: تعلم كيفية العمل الجماعي من أجل حل مشاكلهم الخاصة |
Because I had to learn how to trust men again. | Open Subtitles | لأنه كان علي تعلم كيفية الثقة بالرجال مرة ثانية |
Our problem is that we need to learn how to communicate again. | Open Subtitles | مشكلتنا هي أننا في حاجة إلى تعلم كيفية التواصل مرة أخرى |
She's forcing everyone to learn how to use these things. | Open Subtitles | إنها تجبر الجميع على تعلم كيفية عمل هذه الأشياء. |
Yeah, I wanna learn how to start a fire. | Open Subtitles | نعم، أريد أن تعلم كيفية بدء اطلاق النار. |
So he goes to kiss her and she does an amazing thing that women somehow learn how to do. | Open Subtitles | هو يذهب الى تقبيلها وانها تفعل شيء مدهش تك النساء بطريقة أو بأخرى تعلم كيفية القيام به |
Exploitation of resources is a major issue as communities are being displaced and have to learn how to live in a completely different environment. | UN | واستغلال الموارد قضية هامة حيث تتشرد المجتمعات المحلية وتضطر إلى تعلم كيفية الحياة في بيئة مختلفة تماما. |
The fundamental aspect here is learning how to learn. | UN | والجانب الأساسي هنا هو تعلم كيفية التعلم. |
At present, participating organizations are still learning how to fully benefit from the tracking system. | UN | وفي الوقت الراهن، لا تزال المنظمات المشاركة في طور تعلم كيفية الاستفادة التامة من نظام التتبع. |
· learning how to assess how harmful nanomaterials are; | News-Commentary | · تعلم كيفية تقييم مدى الضرر الناجم عن المواد متناهية الصِغَر؛ |
How did this witch even know how to target this thing? | Open Subtitles | كيف لهذه الساحرة حتى ان تعلم كيفية توجيه هذا الشيء |
Either you really know how to stretch that state correctional buck, or you're on somebody's payroll. | Open Subtitles | إما أنك تعلم كيفية توسيع ،راتبك من الإصلاحية أو أنك تكسب مالاً من شخص ما |
Your daughter is about to wade into the deep end of the sexual pool, and she does not know how to swim. | Open Subtitles | إبنتك على وشك الدخول بقوة في عمق المسبح الجنسي، وهي لا تعلم كيفية السباحة. |
The drop-in centre offers adolescent girls an opportunity to learn to verbalize their fears, anxieties and other problems. | UN | ويتيح مركز الالتقاء للمراهقات إمكانية تعلم كيفية التعبير عن مخاوفهن وفزعهن وغير ذلك من المشاكل. |
They also support learning to strengthen programming and to make UNDP a more relevant, effective and efficient organization. | UN | وهي تدعم أيضا تعلم كيفية تعزيز البرامج، وجعل البرنامج الإنمائي منظمة أكثر أهمية وفعالية وكفاءة. |
Damn, that woman knows how to run a game on people. | Open Subtitles | تباً تلك المرأة تعلم كيفية الأحتيال على الناس |
My brother and I learned how to swim before we could walk. | Open Subtitles | أنا وأخي تعلم كيفية السباحة قبل أن نتمكن من المشي. |
The Agency has focused on two main areas: learning how better to bring radiological protection science to the service of local decision-making; and improving nuclear emergency preparedness and management in general. | UN | وتركز الوكالة على مجالين رئيسيين هما: تعلم كيفية تسخير علم الحماية الإشعاعية بصورة أفضل لأغراض خدمة صنع القرارات على الصعيد المحلي؛ وتعزيز التأهب لحالات الطوارئ النووية وإدارتها عموما. |