"تعلن أن البلاغ مقبول" - Traduction Arabe en Anglais

    • declares the communication admissible
        
    • declares the complaint admissible
        
    Since the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وبالنظر إلى أن اللجنة لا ترى عوائق أخرى أمام المقبولية، فأنها تعلن أن البلاغ مقبول.
    Since the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وبالنظر إلى أن اللجنة لا ترى عوائق أخرى أمام المقبولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول.
    As the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وبالنظر إلى أن اللجنة لا تجد عوائق أخرى أمام المبقولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول.
    Since the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وبالنظر إلى أن اللجنة لا ترى أن هناك عوائق أخرى أمام المقبولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول.
    As the Committee finds no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وإذ لا تجد اللجنة أي عراقيل أخرى تحول دون المقبولية، تعلن أن البلاغ مقبول.
    As the Committee finds no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وبما أن اللجنة لا تجد أي موانع إضافية للمقبولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول.
    As the Committee finds no further obstacles to the admissibility, it declares the communication admissible. UN وبما أن اللجنة لا تجد أي عراقيل أخرى أمام المقبولية، فهي تعلن أن البلاغ مقبول.
    As the Committee finds no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible. UN وبما أن اللجنة لا تجد أي مانع إضافي يمنع من المقبولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول.
    As the Committee finds no further obstacles to the admissibility, it declares the communication admissible. UN وبما أن اللجنة لا تجد أي عراقيل أخرى أمام المقبولية، فهي تعلن أن البلاغ مقبول.
    As the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible and proceeds immediately to the consideration of the merits. UN وبالنظر إلى أن اللجنة لا ترى عوائق أخرى أمام المقبولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول وأنها ستشرع فورا في النظر في الأسس الموضوعية.
    Finding no impediment to admissibility, the Committee declares the communication admissible insofar as it appears to raise issues under articles 23 and 24, paragraph 1, of the Covenant. UN وحيث إن اللجنة لا تجد ما يمنع من قبول البلاغ، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول في حدود ما يثيره من مسائل في إطار المادة 23 والفقرة 1 من المادة 24 من العهد.
    Finding no impediment to admissibility, the Committee declares the communication admissible insofar as it appears to raise issues under articles 23 and 24, paragraph 1, of the Covenant. UN وحيث إن اللجنة لا تجد ما يمنع من قبول البلاغ، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول في حدود ما يثيره من مسائل في إطار المادة 23 والفقرة 1 من المادة 24 من العهد.
    As the Committee finds no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible and proceeds with consideration of the merits. UN وحيث إن اللجنة لم تستطع تحديد عقبات أخرى فيما يتعلق بالمقبولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية.
    As the Committee finds no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible and proceeds with consideration of the merits. UN وحيث إن اللجنة لم تستطع تحديد عقبات أخرى فيما يتعلق بالمقبولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية.
    5.4 The Committee is of the opinion that the communication raises issues under articles 6, 9, paragraph 3 and 14, paragraph 3 (c), (d), (e) and (g) of the Covenant and therefore declares the communication admissible. UN 5-4 ومن رأي اللجنة أن البلاغ يثير مسائل في إطار المادة 6، والفقرة 3 من المادة 9، والفقرة 3(ج) و(د) و(ه) و(ز) من المادة 14من العهد ولذلك فإنها تعلن أن البلاغ مقبول.
    6.4 The Committee considers that the authors have sufficiently substantiated their claims, for purposes of admissibility; it declares the communication admissible under article 18, paragraph 1, of the Covenant, and proceeds to its consideration of the merits. UN 6-4 وترى اللجنة أن أصحاب البلاغ قد دعموا ادعاءاتهم بأدلة كافية لأغراض المقبولية؛ ولذلك تعلن أن البلاغ مقبول بموجب الفقرة 1 من المادة 18 من العهد وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    6.4 The Committee considers that the authors have sufficiently substantiated their claims, for purposes of admissibility; it declares the communication admissible under article 18, paragraph 1, of the Covenant, and proceeds to its consideration of the merits. UN 6-4 وترى اللجنة أن أصحاب البلاغ قد دعموا ادعاءاتهم بأدلة كافية لأغراض المقبولية؛ ولذلك تعلن أن البلاغ مقبول بموجب الفقرة 1 من المادة 18 من العهد وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    7.2 Noting that the State party has not raised any objections to the admissibility of the communication, that the authors have exhausted all available domestic remedies and that the same matter is not being examined under another procedure of international investigation or settlement, the Committee declares the communication admissible. UN 7-2 واللجنة إذ تلاحظ أن الدولة الطرف لم تثر أية اعتراضات على مقبولية البلاغ، وأن أصحاب البلاغ قد استنفدوا جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة، وأن نفس القضية لا يجري النظر فيها في إطار إجراء آخر أو تسوية أخرى من إجراءات وتسويات التحقيق الدولية، تعلن أن البلاغ مقبول.
    Thus, the Committee considers that the delay in the disposal of the author's appeal amounts to an unreasonably prolonged delay within the meaning of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol and therefore declares the communication admissible. UN ولذلك، تعتبر اللجنة أن التأخير في البت في استئناف صاحب البلاغ يرقى إلى تأخير مطول بشكل غير معقول بالمعنى المقصود في الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ولذلك فإنها تعلن أن البلاغ مقبول.
    Thus, the Committee considers that the delay in the disposal of the author's appeal amounts to an unreasonably prolonged delay within the meaning of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol and therefore declares the communication admissible. UN ولذلك، تعتبر اللجنة أن التأخير في البت في استئناف صاحب البلاغ يرقى إلى تأخير مطول بشكل غير معقول بالمعنى المقصود في الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ولذلك فإنها تعلن أن البلاغ مقبول.
    Finding no other obstacle to the admissibility of the complaint, it declares the complaint admissible and proceeds to its consideration of the merits. UN ولأن اللجنة لا ترى أي عقبات أخرى أمام مقبولية البلاغ، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول وتقرر المضي قدما في النظر في أسسه الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus