"تعلن الجمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assembly proclaim
        
    • Assembly declare
        
    • Assembly should proclaim
        
    • Assembly would declare
        
    The Committee had before it a recommendation that the General Assembly proclaim 2011 to 2020 the United Nations Decade on Biodiversity. UN وقد عُرضت على اللجنة توصية بأن تعلن الجمعية العامة الفترة من 2011 إلى 2020 عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي.
    He recommended that the General Assembly proclaim a second Decade. UN وأوصى بأن تعلن الجمعية العامة عن عقد ثان.
    1. Recommends that the General Assembly proclaim 19 August the International Day of Remembrance of and Tribute to the Victims of Terrorism; UN 1- يوصي بأن تعلن الجمعية العامة يوم 19 آب/أغسطس يوماً دولياً لإحياء ذكرى ضحايا الإرهاب وإجلالها؛
    Another speaker clarified that the decision simply recommended that the General Assembly declare an international decade and that it would thus not be UNEP itself making the declaration. UN وأوضح متكلم آخر أن المقرر لا يعدو أنه يوصي بأن تعلن الجمعية العامة عقداً دولياً ومن ثم فلن يكون اليونيب نفسه الذي يصدر الإعلان.
    In attaching the highest importance to the role of mountains for humanity, the conference proposed that the General Assembly declare an international year of the mountains. UN ونظرا لﻷهمية العليا التي أولاها المؤتمر للجبال بالنسبة لﻹنسانية فقد اقترح أن تعلن الجمعية العامة تكريس عام للاحتفال بالسنة الدولية للجبال.
    We propose that the General Assembly should proclaim a policy of zero tolerance of all types of corruption and urge a ban on the laundering of illicit funds. UN ونقترح أن تعلن الجمعية العامة عن سياسة تقوم على عدم التسامح المطلق مع جميع أنواع الفساد، ونحث على فرض حظر على غسل الأموال غير المشروعة.
    1. Recommends that the General Assembly proclaim 19 August the International Day of Remembrance and Tribute to the Victims of Terrorism; UN 1- يوصي بأن تعلن الجمعية العامة يوم 19 آب/أغسطس يوماً دولياً لإحياء ذكرى ضحايا الإرهاب وإجلالهم؛
    At that session the Economic and Social Council session adopted a resolution recommending that the General Assembly proclaim an international year of mountains, as this would provide an impetus for achieving the objectives of Chapter 13 on sustainable mountain development. UN واتخـذ المجلــس الاقتصادي والاجتماعي، في تلك الـدورة، قـرارا يوصي بــأن تعلن الجمعية العامة سنة دولية للجبال، نظرا ﻷن ذلك سيعطي زخما لتحقيق أهداف الفصل ١٣ الخاصة بالتنمية المستدامة للجبال.
    The Commission on Human Rights, in its resolution 2004/71, and the Economic and Social Council, in its decision 2004/268, recommended that the General Assembly proclaim at its fifty-ninth session a world programme for human rights education. UN وأوصت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2004/71، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2004/268، بأن تعلن الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين برنامجاً عالمياً للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    1. Recommends that the General Assembly proclaim 24 March the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims; UN 1- يوصي بأن تعلن الجمعية العامة يوم 24 آذار/مارس يوماً عالمياً للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا؛
    1. Recommends that the General Assembly proclaim 24 March the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims; UN 1- يوصي بأن تعلن الجمعية العامة يوم 24 آذار/مارس يوماً عالمياً للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا؛
    The Commission on Human Rights, in its resolution 2004/71, and the Economic and Social Council, in its decision 2004/268, recommended that the General Assembly proclaim at its fifty-ninth session a world programme for human rights education. UN وأوصت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2004/71 والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2004/268 بأن تعلن الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين برنامجاً عالمياً للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    1. Recommends that the General Assembly proclaim 13 June International Albinism Awareness Day, and invites all Member States, organizations of the United Nations system and other international and regional organizations, as well as civil society, including non-governmental organizations and individuals, to observe International Albinism Awareness Day in an appropriate manner; UN 1- يوصي بأن تعلن الجمعية العامة يوم 13 حزيران/يونيه يوماً دولياً للتوعية بالمَهَق ويدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، فضلاً عن المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال على نحو مناسب باليوم الدولي للتوعية بالمَهَق؛
    Taking note of the recommendation by the Human Rights Council in its resolution 26/10 that the General Assembly proclaim 13 June International Albinism Awareness Day, UN وإذ تحيط علما بالتوصية التي قدمها مجلس حقوق الإنسان في قراره 26/10 بأن تعلن الجمعية العامة يوم 13 حزيران/يونيه يوما دوليا للتوعية بالمهق،
    1. Recommends that the General Assembly proclaim 13 June International Albinism Awareness Day, and invites all Member States, organizations of the United Nations system and other international and regional organizations, as well as civil society, including non-governmental organizations and individuals, to observe International Albinism Awareness Day in an appropriate manner; UN 1- يوصي بأن تعلن الجمعية العامة يوم 13 حزيران/يونيه يوماً دولياً للتوعية بالمَهَق ويدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، فضلاً عن المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال على نحو مناسب باليوم الدولي للتوعية بالمَهَق؛
    1. Recommends that the General Assembly declare 2007 the United Nations Year for Violence Prevention; UN 1- يوصي بأن تعلن الجمعية العامة سنة 2007 سنة الأمم المتحدة لمنع العنف؛
    1. Recommends that the General Assembly declare 2007 the United Nations Year for Violence Prevention; UN 1 - يوصي بأن تعلن الجمعية العامة سنة 2007 سنة الأمم المتحدة لمنع العنف؛
    More recently, the Economic and Social Council in its resolution 1998/40 of 30 July 1998, recommended that the General Assembly declare 2002 as the International Year of Ecotourism. UN وفي وقت أقرب، أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٨/٤٠ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، بأن تعلن الجمعية العامة عام ٢٠٠٢ السنة الدولية للسياحة اﻹيكولوجية.
    51. The World Conference should recommend that the General Assembly declare a United Nations Year or Decade against Trafficking in Persons, especially in Women and Children. UN 51- وينبغي للمؤتمر العالمي أن يوصي بأن تعلن الجمعية العامة سنة أو عقداً للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال.
    Among a number of proposals put forth at this special session for consideration, there was a draft resolution submitted by Ethiopia and India: " Non-use of nuclear weapons and prevention of nuclear war " , the intention of which was to have the General Assembly declare that: UN وكان في جملة اقتراحات طرحت في هذه الدورة الاستثنائية للنظر، مشــــروع قرار قدمته اثيوبيا والهند: " عدم استخدام اﻷسلحة النووية ومنع الحرب النووية " ، وكان القصد منه أن تعلن الجمعية العامة:
    Lastly, in resolution 26/10 the Council had recommended that the General Assembly should proclaim 13 June International Albinism Awareness Day. UN وأخيرا، أوصى المجلس، في القرار 26/10 بأن تعلن الجمعية العامة يوم 13 حزيران/يونيه يوما دوليا للتوعية بالمهق.
    Costa Rica supported the recommendations made by the Special Committee in its report and hoped that the General Assembly would declare a Third International Decade. UN وتؤيد كوستاريكا التوصيات التي تقدمت بها اللجنة الخاصة في تقريرها وتأمل في أن تعلن الجمعية العامة عن عقد دولي ثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus